Из разных стран мира наши соотечественники все чаще приезжают в Россию. У них появились возможности реализовывать бизнес-проекты, содействовать восстановлению памятников архитектуры, осуществлять гуманитарные программы помощи детям. Многие потомки русских эмигрантов помогают воспитанию молодежи: поддерживают кадетские корпуса, скаутов (Организацию Российских Юных Разведчиков), выделяют стипендии талантливым юношам и девушкам, помогают восстанавливать храмы.

В то же время есть опасность сделать общение с нашими соотечественниками очередной политической модой. А ведь нам в первую очередь имеет смысл изучить этот феномен: уникальный опыт сохранения своей неповторимой «русскости» при ин­теграции в Европу, да и в весь остальной мир. Этот опыт, при всей трагичности исто­рических обстоятельств, лишний раз дока­зывает то, что парадоксальным образом сегодня надо доказывать только в России: что русские — «бодрый» народ, что они умны и предприимчивы, неленивы и любопытны, что они даже азартны и готовы отвечать на любой вызов судьбы совершенно неожи­данным образом. При этом наблюдается (при определенном недоверии) интерес Русского зарубежья к сегодняшней России, и нам не следует обманывать эти ожидания. Мы можем достойно участвовать во встреч­ном движении: ведь для нас это «другая жизнь» — неизвестная эмиграция, значит и неизвестная Россия.

В самых разных странах многие предста­вители русской диаспоры вполне успешно профессионально реализовались. Поэтому для современной России столь важен куль­турный, модернизационный и инвестици­онный потенциал Русского зарубежья, ко­торый пока недостаточно используется в нашей стране. Не всегда учитывается и кос­венный инвестиционный потенциал: во многих международных структурах трудятся русские, от которых зависит принятие ре­шений, интересных и для стран их прожи­вания, и для России.

В. А. Москвин, директор библиотеки-фонда «Русское зарубежье»

«Русское Зарубежье» вошло в современное общественное сознание как устойчивое понятие, связанное, прежде всего, с событиями революции 1917 года, когда миллионы соотечественников были вынуждены покинуть свою страну. Изгнание предопределило появление «другой России», «иного измерения» мысли, творчества, бытия в параллель с Россией советской. Феномен русского зарубежья — это преданное служение России вопреки всем «изломам» истории. Свое изгнание многие эмигранты воспринимали как миссию, основная цель которой — сохранение русского культурного наследия.

Изгнанники немало сделали для сохране­ния своих архивов. Разными путями значи­тельная доля ценнейших материалов верну­лась на Родину, но, к сожалению, немалый объем оказался либо утрачен, либо остался в «ласковом плену» за границей, либо до сих пор не востребован и находится в частных руках. Существенный вклад в дело их поиска и спасения внес А.И. Солженицын, выслан­ный из СССР в 1974 г. Он понял, какую историческую ценность представляют не только «духовная вершина» зарубежья, но и свидетельства простых людей, и дважды обращался к соотечественникам с призывом присылать ему эти воспоминания для изуче­ния и последующей передачи в Россию. И русская эмиграция откликнулась, прислав свыше 1000 рукописей из разных стран своего рассеяния. От эмиграции поступали книги, газеты, журналы, рукописи, письма, аудио- и видеозаписи, фотоматериалы о жизни русских изгнанников и беженцев. Естественным образом назревала необходи­мость создания в Москве особого центра русского зарубежья.

Предварительным этапом создания Биб­лиотеки-фонда «Русское Зарубежье» стала организованная в сентябре 1990 г. в здании Библиотеки иностранной литературы в Мо­скве выставка книг старейшего издательства зарубежной России «YMCA-Press». Затем директором издательства проф. Н. А. Струве совместно с автором выступления было принято решение учредить в России «имковский» филиал — издательство «Русский путь», которое начало работу по созданию читальных залов «YМСА-Press» в городах СССР и странах Восточной Европы. Позже была выдвинута идея создания библиотеки русского зарубежья как самостоятельной административной единицы, специализиру­ющейся на исследовании и популяризации культуры русского зарубежья. Эта идея на­шла живой отклик и поддержку в среде русской эмиграции, в частности всемерное содействие Н. А. Струве.

В.И. Скурлатов, к.и.н.

3 ноября 2007 года в Интеллектуальном центре (Фундаментальной библиотеке) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова состоялась I Ассамблея Русского Мира. Организатор — созданный 21 июня 2007 года по указу президента РФ Владимира Путина Фонд «Русский Мир».

(Председатель Попечительского совета Фонда — ректор Санкт-Петербургского университета Людмила Вербицкая, исполнительный директор Фонда — Вячеслав Никонов).

Открыла Ассамблею Людмила Вербицкая рассказом об XI Конгрессе Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), который состоялся 17‒22 сентября 2007 года в Варне (Болгария) и был посвящен теме «Мир русского слова и русское слово в мире». Формулируя кон­цепцию Фонда «Русский Мир» и Ассамблеи Русского Мира, Вячеслав Никонов сказал: «Русское — это надэтническое, и русское национальное сознание — универсальное, глобальное. Слово «мир» надо воспринимать во всех глубинных смыслах — и как вселен­ную, и как согласие, и как лад, и как невойну, и как общину (соборность). Поэтому Русский Мир призван «оседлать» глобали­зацию, направив её на пользу русскому народу и всему человечеству». В этой связи мне вспомнились пророческие слова Фёдора Михайловича Достоевского о «всечеловечности» русского народа, о его особой миссии в мире. Из «надэтнического» и «все­человеческого» понимания «русскости» сле­дует, что «русский» и «российский» означают одно и то же, и попытки разделить смыслы этих понятий вносят только путаницу. Миха­ил Ломоносов, к примеру, отождествлял эти два значения.

Вячеслав Никонов объявил также о только что вышедшем номере нового ежемесячно­го журнала Фонда «Русский мир.ru», кото­рый после пленарного заседания был роздан всем делегатам.

А.А. Иванов

В Москве, в Центральном Доме актера им. Яблочкиной зрителям был показан спектакль «Суд человеческий. Императрица Дагмар» по пьесе Владимира Малягина, г российско-датским театром «Диалог».

Пьеса рассказывает о жизни вдовствующей императрицы Марии Федоровны в Дании, откуда она выходила замуж за наследника русского трона и куда возвратилась после Октябрьской революции.

По словам художественного руководителя театра «Диалог» Татьяны Дербенёвой (она же — исполнительница главной роли), спек­такль не имеет политической подоплеки. Целью его было показать страдания одной отдельно взятой семьи, попавшей под жер­нова великого русского исторического пе­релома.

Императрица не верит в смерть своего сына и ждет его. Бесконечно долгие дни тянутся в безнадежном ожидании. От про­шлой жизни остался только верный лейб-казак Тимофей Ящик (в исполнении заслу­женного артиста России Николая Парасича). Жизнь императрицы — словно постоянно повторяющаяся сцена устаревшей пьесы...

Слуга читает Библию: «Исаия. Глава 24-я. Вот, Господь опустошает землю и делает ее бесплодною; изменяет вид ее и рассевает живущих на ней. И что будет с народом, то и со священником; что со слугою, то и с господином его; что со служанкою, то и с госпожею ее; что с покупающим, то и с про­дающим; что с заемщиком, то и с заимодав­цем; что с ростовщиком, то и с дающим в рост. Земля опустошена вконец и совершенно разграблена, ибо Господь изрек слово сие. Сетует, уныла земля; поникла, уныла вселен­ная; поникли возвышавшиеся над народом земли. И земля осквернена под живущими на ней, ибо они преступили законы, измени­ли устав, нарушили вечный завет...»

Проект: «Следы минувшего. Сокровища отечественной истории из музеев Российской Федерации в залах ГИМ 2007‒2009 гг.»

Экспонат: Меч псковского князя св. Тимофея-Довмонта Германия, XIII век.

Вторая четверть XIII в. отмечена в русской истории трагическими событиями. На рус­скую землю рвались полчища немецких рыцарей и других завоевателей. Они десятки раз осаждали древний Псков, около ста битв помнит его земля. Как и святой Алек­сандр Невский, прославленным защитником русской земли стал псковский князь Довмонт (Даумантас, Daumantas) (умер в 1299 г.). Он происходил из рода литовских князей.

В 1266 году, спасаясь от междоусобиц, он был вынужден бежать и вместе со своей семьей и дружиной пришел в Псков, где крестился под именем Тимофея. Псковская земля стала его новой родиной. В течение 33 лет он управлял городом, верой и прав­дой служа Пскову как воин и строитель. По словам летописца, этот князь «не терпе обидим быти» и, сочетая военный талант и личное мужество, творил чудеса на поле битвы, держа в страхе своих врагов. В 1272 году магистр Ливонского ордена «...опол­чился в силе страшной, безбожной и при­шел ко Пскову в кораблях, и в ладьях, и на конях, и с орудиями стенобитными, намереваясь пленить дом св. Троицы и князя Довмонта схватить, а мужей-псковичей мечами посечь». Довмонт, по преданию, «...вошел в церковь св. Троицы и, положив меч свой пред алтарем господ­ним, пал на колени, молясь со слезами, говоря так: “Господи боже сил, мы, люди твои и овцы пажити твоей, имя твое при­зываем, смилуйся над кроткими и смирен­ных возвысь, и надменные мысли гордых смири, да не опустеет пажить овец твоих”. И взял игумен Сидор и все священники меч, и препоясав Довмонта мечом и бла­гословив его». Прославился князь Довмонт и как строитель. В память о нем террито­рия, огражденная каменной стеной, до сих пор называется Довмонтовым городом. Рядом с Кремлем на территории Довмонтова города по заказу князя возводились многочисленные храмы — в честь того свя­того, в день памяти которого он одерживал победу. Князем был основан женский мо­настырь Рождества Богородицы, а истори­ки предполагают, что основание Снетогорского монастыря также связано с име­нем Довмонта. Сражение 1299 года стало последним для князя Довмонта. Через несколько месяцев он скончался и был погребен в Троицком соборе Пскова. На гробнице надпись: «Святый благоверный князь Тимофей прежде крещения имено­вался Домант... За дарованные же от Бога победы в знак благодарения и для памяти будующим родом многи святые поставил церкви и, пожив свято и богоугодно, в посте и молитвах, преставился в небесную славу в лето 1299 месяца мая в 20 день и положено честное тело в соборной цер­кви Пресвятыя Троицы».

А.И. Аксенова, директор Владимиро-Суздальского музея-заповедника

В прошедшем году Россия и Болгария отметили овеянный славой и окропленный кровью юбилей. 130 лет назад Болгария была освобождена от турецкого владычества. Пять веков довлело над родственной славянской землей османское иго. За болгарских братушек встали насмерть русские солдаты. 200 тысяч наших соотечественников навсегда остались в балканской земле. О русских солдатах и офицерах, ополченцах, военных медиках, сражающихся за свободу Болгарии, сказал писатель И.С. Аксаков: «Подвиг свят и праведен порыв!»

Так мы назвали юбилейную выставку, которая в конце 2007 — начале 2008 гг. проходила в выставочном зале Палат Владимиро-Суздальского музея-заповед­ника.

Новый проект — результат совместной деятельности сотрудников Плевенских во­енно-исторических музеев (Республика Болгария) и Владимиро-Суздальского музея заповедника. Договоренность о проведении совместной экспозиции была достигнута во время визита делегации Владимиро-Суздальского музея-заповедника в Плевен в мае нынешнего года. Там отмечалось сразу три юбилея: 130-летие освобождения Болгарии от османского ига, вековой юби­лей Военно-исторических музеев Плевена и 30-летие Плевенской панорамы. На юби­лейные торжества нас пригласил директор военно-исторических музеев Милко Аспарухова и мэр Плевена Найден Зелено­горский в знак давних культурных связей между нашими городами и укрепления дружбы. Тогда мэр Плевена передал в дар музею-заповеднику именной знак градона­чальника (кстати, он вручается крайне редко и только в особых случаях).

Для объективного изучения истории крайне важна работа с подлинными источниками. Учебники и книги современных авторов могут содержать очень много субъективного. Каждый автор по-своему трактует исторический процесс. Часто история переписывается в угоду сиюминутным политическим требованиям. В последнее время к этому прибавился ещё и коммерческий интерес. Полки книжных магазинов завалены литературой по истории, к науке не имеющей никакого отношения. Из разговоров обывателей всевозможные фальсификации постепенно проникают в профессиональныедискуссии. Единственная возможность установить истину — опереться на источники, не вызывающие сомнений.

Иван Васильевич Лёвочкин — доктор исторических наук, заведующий сектором рукописных книг в научно-исследовательском отделе рукописей Российской государственной библиотеки, где хранится огромный массив исторических источников. Тема беседы — роль архивов в исторической науке.

Корр. Андрей Иванов: Расскажите, пожалуйста, о вашем отделе. Чем он занимается?

И.В. Лёвочкин: В исторической науке я более 40 лет. Работаю непосредственно с письменными источниками. Мои работы опубликованы во многих изданиях. Здесь, в Российской Государственной библиотеке, есть специальный архив, где хранятся руко­писи ученых, писателей, историков, библио­тековедов, журналистов. Кроме того, хранит­ся свыше 60 тысяч рукописных книг, от XI и до начала XX века. Например, Архангельское Евангелие, датированное 1092 годом. Наш сектор обрабатывает эти свидетельства минувших времен, проводит работу по их систематизации, а затем публикует. У нас хранятся замечательные фонды графа Ру­мянцева — уникальная коллекция рукописных книг, начиная с XII века, собрания Троице-Сергиевой Лавры, Московской Духовной Академии, крупные монастырские собрания, приобретения купцов, например, Егорова, насчитывающие свыше 2000 томов.

Корр.: Как Вы оцениваете альтернативную трактовку русской истории, представ­ленную, в частности, трудами Фоменко и Носовского. Как известно, эти авторы делают акцент на том, что всё истори­ческое знание основывается на одной — двух летописях, которые могут оказаться и недостоверными. Так ли это?

 Е.П. Толмачев, д. и. н., проф.

Создание научного общества в Императорской России было делом непростым, ибо, как всякое учреждение, оно требовало хотя бы минимального штата и расходов на своё функционирование. Любительских средств, как правило, на это не хватало.

И инициаторы таких обществ прибегали к испытанному средству: вводили в его состав высокопоставленного покровителя, чьё имя стимулировало бы и вступление в него, и доброхотные пожертвования.

Подобный приём был использован в се­редине 60-х годов XIX в., когда среди патриотически настроенных лиц, близких к наследнику престола, возникла мысль об учреждении Исторического общества, тем более что Экономическое, Географическое и Юридические уже существовали.

Люди, близко знавшие Александра III, отмечали его повышенный интерес к отечест­венной истории. Это качество не возникло случайно. К.П. Победоносцев подчеркивает, что еще в детстве любимым чтением буду­щего венценосца были исторические рома­ны И.И. Лажечникова и М.Н. Загоскина. В нем, как во многих русских детях, это чтение возбудило первое движение к отечеству и национальной гордости. Интерес к этому чтению Александр сохранил и в юности, и в последующие годы своей жизни. Занятия с даровитым С.М. Соловьевым открыли ему внутренний смысл русской истории и зна­чение многовековой борьбы, «которую вело собиравшее землю государство с противо­государственными и противоязычными си­лами. Ему случалось сходиться с умными русскими людьми, и он любил слушать их речи о русской старине и суждения о делах и событиях нового времени с русской точки зрения: так росла в нем та чуткость к русским интересам, которая в годы царствования открылась нам в силе истинной государст­венной мудрости». Хорошо известно стрем­ление Александра Александровича поднять русское самосознание, национальную гор­дость и значение отечественных памятников. Являясь страстным коллекционером, знато­ком иконографии, он оказывал широкое покровительство изучению русских древ­ностей, изысканиям, раскопкам и архео­логическим трудам отдельных лиц и ученых обществ.

И.А. Настенко

Издательство «Русская панорама» известно своими публикациями научной гуманитарной литературы, в том числе целого ряда исследований по русской истории. А наиболее значимыми в деятельности издательства стали «возобновленные проекты» — продолжение известных дореволюционных многотомных изданий (как, например, «Сборники Русского исторического общества»).

Издательство «Русская панорама» ведет свою историю с 1991 г. Редакционно-издательский центр «Панорама» образован в 1991 г. при Фонде Союза журналистов СССР. Основателем стал Е.К. Ильвес (1936‒1997), известный в советские годы фоторепортер и журналист. В 1995 г. РИЦ «Панорама» реорганизован в Независимый центр журналистов «Русская панорама» как общественное объединение. В 2001 г. пе­ререгистрирован как Некоммерческое парт­нерство Издательский дом «Русская пано­рама». Однако издательская деятельность, определившая нынешнее лицо издатель­ства, началась с приходом в 1998 году новой команды. С этого года издательство реали­зует собственную долговременную програм­му издания книг по российской истории.

В рамках указанной программы вышел целый ряд книг в серии «Страницы Рос­сийской истории», в том числе: В.В. Каргалов «На границах стоять крепко. Русь и Степь — противостояние», О.М. Рапов «Ис­тория Русской церкви в IX — нач. XII в. Принятие христианства», А.Ф. Бондаренко «Московские колокола», А.Р. Андреев «Ис­тория иезуитов. Иезуиты в Российской им­перии», В.А. Захаров «Загадка последней дуэли» (об обстоятельствах гибели М.Ю. Лер­монтова), Н.Е. Аблова «КВЖД и российская эмиграция в Китае: аспекты истории», Н.Д. Карпов «Мятеж главкома Сорокина», В.В. Квачков «Спецназ России» и многие другие (3 новых книги будут предложены читателям в 2008 г.).