1. Сулакадзевские азбуки

Сулакадзевская транслитерация большей части «Боянова гимна» у нас отсутствует. Старательность владельца при переделке текста возрастала в тех случаях, когда в наборе звуков «виделось» имя или какое-нибудь славянское слово. Эта склонность делает восстановление транслитерации весьма желательной. Даже приблизительная реконструкция способна ока­зать помощь в определении наслоений.

Азбука, применявшаяся Сулакадзевым при прочтении КР, имеет вид: