Глава 5. Протограф «Ладожского документа»

 1. Следы копииста

«Ладожский документ» не оригинал, а копия с более раннего памят­ника. Об этом говорит неправильное размещение строк 56‒57 и блоков 12‒19, 20‒23, 36‒39, 54‒61, разброс числа знаков в разных строках, не соответствующий строгой упорядоченности текстовых единиц, разное число строк в равных по емкости текстовых единицах. Кроме того, есть ошибки, которые не обязательно приписывать Сулакадзеву.

Ряд искажений трудно объяснить нуждами сулакадзевского перевода. С более ранним переписчиком можно связать утрату буквосочетания «дом» в строке 44, так как сулакадзевская активность на этом участке была низкой. Слово «удычъ» звучит бессмысленно и в переводе не задействова­но. Следовательно, нужды менять руну «а» на руну «л» (18/54) не было. Сомнения вызывают и другие случаи замены знаков, например 11/9, 9/12, 18/14, 8/19, 5/28, 10/34, 3/36, 14/38, 3/39, 14/42, 5/51, 1/59.

На каждой из сторон «листа» размещено по четыре строки. Исключе­ние составляют пострадавший блок 5‒7, блок без укороченных строк 12‒19, блок 40‒45. Четырехстрочность блока 1‒4, составляющего одну из сторон, говорит о том, что первоначально и блок 12‒19 состоял из 12 строк — при копировании текст был размещен на меньшем числе строк. Таким же образом переписчик поступил с блоком 40‒45. В блоке 5‒7 одна строка была утрачена еще до создания копии.

Протограф был переписан на листы большего размера. Переписчик в целом придерживался оригинала, но его строки могли превышать длину ко­пируемых. Для «листа-78» предельная емкость строки около 20 знаков, для «листа-56» — около 14. Между тем, в обоих случаях в «Бояновом гим­не» есть строки по 23 знака, а самая длинная насчитывает 24. Превыше­ния вызваны желанием собрать разорванные между соседними строками сло­ва. Когда копиист хотел отметить окончание одной текстовой единицы, следующую он начинал с новой строки. Получалась укороченная строка. Блок 5-7 меньше «стандарта» на 19 знаков — на строку «листа-78».

Более тщательная разбивка на «страницы» характерна для сложных участков — пострадавших блоков 1‒11 и 54‒61, перепутавшихся писем, понимание которых было затруднено. Еще одно «темное» место — изобилую­щие именами строки 40‒53. Об этом говорит разрыв имен и заключенных среди них слов между строками. Такие разрывы есть еще только на участ­ке 5‒7. Здесь изломы прошли по словам «идуре» и «стружем». Можно предположить, что копиист владел руникой, но не был детально знаком с культурной традицией создателей текстов.

2. Дощечки

Протограф создан в манере, отличающейся от привычной нам письмен­ной культуры. Малый размер «листов», их крепление сверху, разъединение «листа» на две части, утрата строки при сохранности строки оборота. Но зато все эти странности соответствуют сведениям о письме на дощечках, бытовавшем в Чехии, Польше, Новгороде. Русы арабских авторов и созда­тели «Патриарси» также писали на древесине. (5,13‒14)

Восстановлением славянской техники письма по дереву в России за­нимается пензенский столяр Анвяр Бикмуллин. Результаты его работ опуб­ликованы только частично, поэтому будем использовать и рукописные ма­териалы. (3,36‒37 и 4) Из древесных пород самый технологичный для письма материал — бук. В районе Ладоги наиболее пригодна береза. Для производства дощечек проще всего применять ровные участки стволов мо­лодых берез. Строки при письме располагались вдоль волокон. Высота букв могла колебаться от сантиметра до двух. Мягче, податливей в рабо­те дощечки, изготовленные из сердцевины. Чтобы получить четырехстроч­ную дощечку, ствол должен иметь диаметр не менее 5‒10 см.

Копия 10-строчной дощечки № 16 («Патриарси») в длину 38 см, в ши­рину 22. Средняя емкость строки 46,4 знака. (9,23) Ширина букв в два с лишним раза меньше длины. Для «дощечки-78», с буквами как у «Патриар­си», размеры составили бы 15,5x8.8 см, «дощечки-56» — 11,4×8,8 см. Ис­пользование пергамента, кожи или бересты вряд ли бы привело к появле­нию носителей текста столь скромных и унифицированных размеров.

Расположение строк вдоль волокон объясняет повреждение блока 54‒61. Одна из дощечек раскололась, и образовалось две. Трудности копиис­та говорят о том, что обломки попали в его руки спустя много лет. В противном случае соединить половинки было бы легко. Точно так же была утрачена строка блока 5‒7. Косой скол верхнего края дощечки мог уничтожить строку лицевой стороны и не затронуть оборот.

Дощечки «Патриарси» хранились в связках. В них было по два от­верстия для крепления. Часть дощечек крепилась как книга (отверстия сбоку), часть — как календарь (отверстия сверху). (2,247)

Протограф «Ладожского документа» состоял из 9 дощечек: «Послание о дочи» — 4, «Письма» — 2, «Послание о Перуновых речах» — 3. В целом они идут в хронологической последовательности: просьба прислать девуш­ку, сообщение об ее отправке, нападение христиан.

Предпоследняя дощечка «Послания о дочи» уже в древности перемес­тилась в начало связки, а последняя — в конец. Это могло произойти только в том случае, если бы послание составляло отдельную связку, а перед объединением в общую две замыкающие оказались бы перекинутыми наперед. Ставшая начальной дощечка 3 хотя и утратила строку лицевой части, но свое место сохранила. Дощечка 4 оторвалась и раскололась.

Еще один обрыв произошел у дощечки 1 «Послания о Перуновых ре­чах». Ее текст записан на одной стороне. В связке от времени больше всего страдают первая и последняя дощечки. Перед объединением связок дощечка 1 была перекинута назад и оборотная сторона оказалась обращен­ной в сторону неблагоприятных внешних воздействий.

В пыпинском каталоге сообщается о пергаментной основе «Боянова гимна», что правдоподобно. (12,12) При копировании на пергамент воз­никла проблема с оторвавшимися дощечками. Дощечка 1 была принята за отдельное послание, а дощечка 4, возможно, за два рецепта по приготов­лению ковы. Дощечки вернули в места обрывов, но при этом их перепута­ли. Причиной ошибки послужили размеры. Дощечка 1 оказалась рядом с аналогичной «дощечкой-78», а две половинки стали соседствовать с «до­щечкой-56». Все целые «дощечки-78» собрались в одном месте.

3. «Фотостат»

Для того, чтобы понять причину удивительной упорядоченности букв дощечек протографа «Ладожского документа», нам понадобятся сведения «Патриарси». Современной наукой твердо установлена ее фальшивость. Из серьезных ученых с доказательствами подлинности памятника выступил один лишь Юрий Бегунов. (1 и 2) В фольклоре энтузиастов бытуют легенды о положительных высказываниях ряда иных видных товарищей. Опрос боль­шинства ведущих историков на этот предмет показал следующее. Многие из них не читали текстов, и практически никто их не изучал. К Бегунову присоединился только один отщепенец, не желающий, по понятным причи­нам. афишировать свою позицию. Убеждения остальных пока незыблемы. Так что легенды имеют под собой весьма мало оснований.

Как это нередко бывает, мировая наука отчасти права. Заручившись ее поддержкой, рассмотрим часть недостоверной информации о дощечке 16. Публикация текстов шла с бумажной копии. (6,28‒29) Но ее «фотостат» издатели пытались выдать за фотографию подлинника. Соблазн возник из-за тщательности, с какою была сделана имитация. Жуковская дала та­кую оценку интересующему нас снимку:

Фотография, опубликованная С. Лесным, не является снимком с доски. В ней на расстоянии 2‒2,5 см, 6,5 см, 10,5‒11 см, 15,5 см от левого края прослеживаются тени, образовавшиеся по-видимому. от сгибов материала, с которого производилось фотографирова­ние. С доской этого произойти не могло. В правой половине снимка начертания многих букв расплылись, следовательно, фотографировал­ся не твердый материал с начертаниями, выполненными посредством прорезывания и выщербления его, а письмо, расположенное в одной плоскости, нанесенное красящим веществом. Все это говорит о том, что фотографировалась не сама «дощечка», а бумажная копия с нее или прорись. Есть основания полагать, что при изготовлении снимка была произведена ретушевка. Все это совершенно недопустимо при научном воспроизведении текста. (8,142)

Мнение Жуковской можно подкрепить наблюдениями Бикмуллина, накоп­ленными при воссоздании на дереве пресловутого «фотостата»:

Буквы сначала идут просторно, но к концу некоторых строк за­мечается некоторое сжатие и уплотнение знаков. Это лишний раз подтверждает мысль, что последующие переписчики... перерисовывали текст с предыдущего текстоносителя, стараясь сохранить каждую строку в том виде, как было на первооснове-оригинале...

Вторая строка 11/16 начинается чуть посвободней (чем конец первой строки. — В.Г.), но писарь, видя, что текст второй строки с окончанием на слове «врси» не впишется на данном отрезке направляющей линии и придется делать перенос, сжимает и сами буквы, и межбуквенное пространство.

Наоборот, в четвертой строке, начиная сжатым шрифтом и видя с середины строки, что текст уменьшается и еще остается свободное место, он принимает решение «укрупнить» знаки, не желая нарушать компоновку оригинала, что очень заметно и буквально «бьет» в гла­за... Сжатие и разжатие знаков в тексте II/16, очевидно, дело рук последующих безымянных «писарей»-реставраторов. (4)

Построчное число знаков дощечки 16 составляет ряд: 49 49, 49, 49, 50, 45, 44, 44, 44, 41. Всего набирается 464 знака. На дощечке имеется составной знак из рун «и» и «а», соединенных чертой. Он анало­гичен современной «я». Этот знак присутствует в словах «бя» (1, 4), «менжяк» (2), «бящ» (2), «моля» (4), «даящму» (6), «змленоя» (6), «кобя» (6), «таясе» (6), «ясна» (7), «отрщенеся» (7). Звукосочетание «иа» в значении «я» встречается еще четыре раза, но при этом руны чер­той не соединены: «сктиа» (3). «бжиа» (5), «векоиа» (9). «кудѣсноицоиа» (10). (8,142) Эти огрехи следует приписать плохой сохранности ори­гинала или невнимательности копииста. При фотографировании подлинника ничего подобного произойти не могло. После корректировки общее коли­чество знаков составит 460.

На «фотостате» контуры дощечки не обозначены, но кроме текста на снимок попала часть обрамляющего листа. Ширина обрамления сопоставима с высотой строки. В верхней части снимка видны изображения двух от­верстий. Его характер аналогичен «листам» «Ладожского документа» — как это и положено для копии, размер строк постепенно уменьшается, и после­дней стоит укороченная строка.

4. Буквенная сетка

«Дощьки» несколько различались величиной, но разброс при этом был небольшой. В миролюбовском письме от 22.09.1958 читаем:

Дощьки на разном в смысле эпохи дереве, более старом, менее старом, попорченном, менее попорченном, более светлом или менее светлом, большей ширины и толщины, а также длины (разница в один, два и полсантиметра). (10,164)

В письме от 11.11.1957 о размерах сообщалось:

Дощьки были приблизительно одинакового размера 38 см на 22, толщина в полсантиметра...

Края были отрезаны неровно. Похоже, что их резали ножом, но никак не пилой. Размер одних был больше, других меньше, так что дощьки прилегали друг к другу неровно. (9,23‒24)

Еще в одном месте размеры определялись так: в длину 38 см, в ши­рину — 22, в толщину — 6‒10 мм. (2,247)

Средний размер буквы дощечки 16 составляет 2,2×0,826 см. Довольно вероятное присутствие полей требует уменьшения этих чисел.

Бросается в глаза близость средней ширины буквы древнерусской единице измерения «ноготь», составлявшей 0,795 см. (13,114) Средняя длина буквы близка 2,5 ногтя (1,988 см). При условии, что текст был обрамлен чистым полем в 1 ноготь, размеры дощечки с буквами 2,5×1 но­готь составят 38,16×21,465 см.

Для того чтобы гипотетическая дощечка «идеально» соответствовала реальным размерам, следует предположить, что верхнее поле, на котором размещались отверстия для крепления, было высотой в два ногтя. В этом случае ее ширина будет равной 22,26 см.

Толщина дощечек «Патриарси» также не противоречит древнерусской системе мер. Ее определяли то в 0,5 см, то в 0, 6 — 1 см. Дощечки, из­готовленные толщиной в 0,5 см, обычно вскоре коробятся и этот размер не может быть принят во внимание. Но зато толщина в 1 см уже препятс­твует короблению. (4) Эксперименты над дощечками в 1 ноготь (0,795 см) не проводились, но надо полагать, что именно такого размера придержи­вались при их изготовлении.

Разница в креплении объясняет разнобой величины дощечек. Те, что крепились сбоку, были на 1 ноготь длиннее и на 1 ноготь уже тех, что крепились сверху. Вернемся к наблюдениям Бикмуллина:

Лично мне «жалко» письменного пространства, и моя б воля — я бы пошел писать всплошняк экономнее, и строки вышли бы с большим числом букв... На дощечке-фотостате 16 в зависимости от рельефа текстуры и волокон первоначального текстоносителя один и тот же знак имеет, благодаря особенностям древесины, разное графическое исполнение. При царапании липовой, березовой, осиновой и буковой поверхности у меня тоже «бунтовали» знаки и старались увестись по волокнам и приблизиться по корявости к оригиналу... Направляющие горизонтальные линии служили для ориентации писарю. Без них пи­сать плохо даже самому зоркому глазу и набитой руке. (4)

Мы имеем неиспользованные возможности уплотнения текста и бунтую­щие знаки, требующие направляющих. Горизонтальные направляющие были. Но равенство средней ширины буквы древней единице измерения говорит о том, что существовали и вертикальные. Не вымерял же писец при письме каждую руну, тем более что это все равно бы не помогло. Из-за конфигу­рации ширина рун различалась, и к замерам пришлось бы привлечь межбуквенное пространство. Даже самый зоркий глаз и не в меру набитая рука вряд ли справились бы с такой задачей.

Разбивка поля дощечки на прямоугольную сетку разрешает практичес­ки все накопившиеся парадоксы. Писец не пытался изловчиться так, чтобы разместить на поле ровно 78 знаков. Он просто заполнял 78 заготовлен­ных клеток буквами и переходил на другое разграфленное поле. Видимо, иногда руна «и» размещалась в одной клетке с иной руной малой ширины, что вносило сбои в «железный» порядок.

«Сторона-78» состояла из 4 строк. Известно, что 78 знаков на 4 не делится — двух букв не хватает. Дощечки состояли из связок и поэтому как-то крепились. Одна из «дощечек-78» крепилась вверху и на ней, как и на дощечках «Патриарси», было два отверстия.

На сломанной дощечке 4 полные строки располагались внизу, а уменьшенная — в верхней половине. Следовательно, изъятие двух клеток связано с отверстиями, и укороченной была самая верхняя строка. Види­мо, дощечка 2 «Писем» имела такое расположение отверстий, которое поз­воляло разместить в продырявленных клетках букву.

«Дощечка-56» не имела ущербных строк, следовательно, здесь от­верстия не затрагивали буквенную сетку.

Если мы применим буквенную сетку «Патриарси» к протографу «Ла­дожского документа», то размеры текста «стороны-78» составят 20×10 ногтей (15,9×7,95 см), «стороны-56» — 14×10 ногтей (11,13×7,95 см).

Система древнерусских мер была такой: 1 прямая сажень = 2 стопам (шагам) = 4 локтям малым = 8 пядям малым = 96 пальцам = 192 ногтям = 152,7 см. (13,114) Размеры дощечки 16 — 48×28 ногтей, или 1 малый ло­коть на 1 пядь 2 пальца. Общие размеры довольно «круглы».

У дощечек протографа к более крупным размерным единицам тяготеет только ширина — к 0,5 пяди (12 ногтей). Но если к длине «дощечки — 56» прибавить 1 ноготь, то получится достаточно «круглый» ряд кратный 5 — 15 и 10 ногтей. В современных единицах размеры дощечек в этом слу­чае составят 15,9×7.95×0,795 (16×8×0,8) см и 11,925×7,95×0,795 (12×8×0,8) см. Столь гармоничные соотношения говорят о том, что обрам­ления по периметру буквенной сетки не было.

Признание наличия боковой кромки у «дощечки-56» позволяет решить проблему с ее креплением. Здесь должны были располагаться отверстия. Следовательно, на обороте у этих дощечек текст не был перевернут. На боковой кромке оставалось пространство, достаточное для размещения двух буквенных клеток, но по каким-то причинам оно не использовалось.

5. Дефекты дощечек

Если размеры дощечек для реконструкции текста особого значения не имеют, то буквенная сетка представляет интерес.

Пострадавшие блоки 43‒45 и 46‒49 были записаны на соприкасав­шихся сторонах двух дощечек. Привязку лакуны первого блока дает исчез­нувшая половина слова «родом». Размещение букв текста по сетке позво­ляет установить, что лакуна уничтожила семь знаков на правом краю сто­роны. При этом в последней строке было не 14 знаков, а 15 — одна из «и» «втиснулась» в уже занятую клетку. Запишем эту сторону:

Кроме слова «родом», пострадало имя «дор», которое в строке 53 имеет форму «дориу». В конце второй строки стояло слово из четырех букв, от которых уцелели только «б» и «у». Возможно, первоначально здесь стояло «брус», то есть обозначение Руси. Смысл отрывка несколько уточнился — Стилху и Болорев были до Дира. Текст примет вид: «стилху блрв до дор воине мком брус врву груку родом до вотуирих до ижо...»

Дощечки с записями подвергались горячему вощению. Воск делал контрастными нанесенные знаки, делал древесину влагоустойчивой и пре­дохранял от гниения. Наименее защищены от проникновения влаги торцевые части дощечек. (4) Их следует признать и наиболее уязвимыми для гние­ния подмокших участков. Поврежденная часть дощечки как раз и находится в таком месте — на торце ближе к оборотной стороне.

В каком месте была лакуна следующей дощечки, мы не знаем. Явных утрат в тексте не видно. Отсутствие «т» в слове «кл(т)му» (строка 3 дощечки) может быть древним сокращением. Строка 3 располагалась напротив строки 2 смежной дощечки (с учетом переворота текста оборота). Участок гниения находился на уровне исчезнувшей «т». но только ближе к концу. Следовательно, очаг гниения с одной дощечки все-таки перекинул­ся на соседнюю. Буквенная сетка позволяет разместить его в конце вто­рой строки. Здесь поглощено какое-то слово всего из двух букв:

Как видно на предыдущей дощечке, гниение распространялось вдоль волокон, то есть шло вдоль строки. Сохранение букв «му» следует объяс­нить тем, что воск укреплял прежде всего приповерхностный слой. Очаг гниения прошел под двумя буквами и истребил более дальнюю, лежавшую на менее устойчивом участке.

Наиболее вероятно, что в конце строки исчезло слово «до», рефре­ном проходящее через весь перечень персонажей. Запишем текст: «...дрик до т лже еруеку воину а клтму до алдорого мру дее и жгом свове бога». В этом случае слово «клятому» будет относиться к Еруеку.

В строке 54 нужно добавить одну букву, изъятую нами из имени Боян. Кроме того, здесь есть неуместная «с». Перед нами остатки како­го-то разрушенного слова. В блоке 54‒55 36 знаков, а не 38, как должно было бы быть в двух верхних строках. Следовательно, исчезнувшее слово было четырехбуквенным. Запишем интересующие нас строки:

Начало первой строки связано с вышележащим текстом, конец занима­ет цельное слово. Лакуна была на второй строке. Наиболее вероятно, что она располагалась в конце строки и обозначала результат действия ковы над врагом по формуле: господину пошлет удачу, а врагу пошлет... Две взятые из погибшего слова буквы Сулакадзев озвучивал как «с» и «м».

Характер лакуны похож на лакуны из-за гниения дерева. Надо пола­гать, что и в нашем случае механизм порчи текста был таков же. Уцелев­шие буквы должны были стоять в начале слова: «см...» или «мс...». В качестве угрозы более подходит первый вариант, обозначающий понятие смерти («смрт»). Тем более, что в строке 57 действие ковы передано фразой «роде вси бе умрети». Порченное «удлчу» соседствует с поражен­ным участком. Неясное изображение буквы на пострадавшей древесине ста­ло причиной ошибки переписчика.

На оборотной стороне дощечки 3 «Послания о дочи» лакуны обнару­жить не удалось. Дефект был, но иной — заготовка оказалась чуть короче нужного размера, и 20-й ряд клеток не поместился.

Лицевая сторона дощечки 3 насчитывает 59 знаков. До полного объ­ема недостает 19 знаков, что близко емкости 1 строки. В «Ладожском до­кументе» ее текст записан на трех строках, средняя величина которых равна 19,7 знака. Строки 7 и 8 «сшиты» словом «сладиме», так что ис­чезла начальная строка. Согласно числовым характеристикам, она была укороченной. Остальной текст насчитывал 60 знаков, но 1 утерялся. Ут­рату можно связать с Сулакадзевым, так как имеется пропуск в слове «с(в)те». На этой стороне все 20 рядов клеток были на месте.

«Послание о дочи» записано на двух парах разных типов дощечек. В утраченной строке дощечки 3, видимо, содержался «зачин» самостоятель­ного, хотя и тесно связанного с предыдущим, послания.

6. Текст дощечек

При реконструкции в строке 34 была опущена буква, входившая в имя Боян. В районе этого имени сокращения есть, но такие же сокращения встречаются неоднократно. Исключение составляет слово «грдву», которое и дополним. Аналогичная ситуация со строкой 28. Ближайшим, из сильно пострадавших от сокращения, будет слово «м(ен)у» со строки 31. Сулакадзевскую «м» используем для восстановления руны «н». Еще одну букву, изъятую при ликвидации имени Боян (14/1), израсходуем на ремонт слова «сл(т)и» на строке 2.

Уменьшенный знак 4/3 занимает промежуточное положение между бук­вой и помаркой. Количество знаков соответствующей «стороны-56» превы­шает «стандартное» и равно 57, что требует его исключения.

Количество знаков «Письма о вире» (40) и первых двух строк «Пись­ма о гадании» (38) дают основание считать, что отверстия на дощечке располагались внизу. На оборотной стороне две первые строки имеют 40 знаков, а последние 38. И здесь отверстия внизу, так что текст не пе­ревернут. Дощечку явно не предполагали использовать в общей связке как одиночную. Такому расположению хорошо соответствует вариант парного соединения дощечек. Можно предположить, что вторая дощечка с письмами имела отверстия вверху и крепилась к первой. При развороте такого складня получалось поле размером 20×20 ногтей.

На лицевых сторонах дощечек находится короткое «Письмо о вире» и «Письмо о гадании», на оборотных — остальной текст господина. Ситуация проясняется. Господин пишет лаконичную записку на складне из двух до­щечек с требованием виры. Коб отсылает ее обратно, а вместо виры прик­ладывает полное гнева и угроз первое «Послание о дочи». Господин на обороте этого же складня направляет просительное «Письмо о примире­нии». Складень вновь покидает Ладогу. Но теперь к нему приложены более мягкое второе «Послание о дочи», чудесная карпатская кова и кречет. Господин вежливо сообщает об удовлетворении просьб коба. О вире не упоминается. Ее либо уже уплатили, либо господин отказался от своих притязанииий. Чтобы не запутаться в письмах, делается пометка «нову». Складень с ответом коба в третий раз возвращается к хозяину. Тон пись­ма, после получения девушки и пожертвований, благожелателен.

Восстановленный порядок написания писем говорит о том, что госпо­дин все письма начинал с первой строки стороны — тексты писем оборота складня перевернуты относительно друг друга.

Коб использовал дощечки господина, поэтому, скорее всего, ладожс­кого изготовления были только «дощечки-56». Перуновы речи отвечали на какой-то запрос господина. Видимо, он находился на пострадавшем оборо­те дощечки 1 «Послания о Перуновых речах».

Запишем текст дощечек, расположив их в том порядке, в котором они первоначально хранились в языческом архиве. Знаки, утраченные из-за повреждения дощечек, возьмем в квадратные скобки, а знаки, добавленные для лучшего понимания текста, — в круглые. Для удобства сочиненное господином выделим другим шрифтом. Из этих же соображений былой «сплошняк» разобьем на слова, а места разделения слов отметим знаком переноса. Отверстия будем обозначать звездочками.

Связка 1

Дощечка 1 («56»)

* гну жертву поста-

вети веди доч пом-

оч мии ступичу бу-

*гв мже поведеи гр-

даму пклнасте ко- *

бу худо служут су

пупрду стр меч би-

у комну пожрухом- *

Дощечка 2 («56»)

*у морди муча и риж-

е и кому дал жгу им-

л говаждов жресу

*противу деаху уби

гна послухси коб *

а жрту слти (д)очеву

млду уна лду милу

и жрчу другу дочу *

Дощечка 3 («78/74»)

*…………………….............*

мже веди доч ко свте жрат-

а идуре дудере злочен се

стружем грумову ижгои с-

* ладиме не переч послух-

у жертву дидр дл свиту ж-

рта гори карпени дари к-

* ову мудруу млчу и пвм- *

Дощечка 4 («78»)

*у мочи кову воду удачу*

а кому врг вргу тому см[рт]

мчи кову биа мелчи оста(н) н-

амети жру го(в)адо ддри (б)готи

жртву намети свиту (6)гаму

жртлму бе свит (т)риж блслви

суди дедери не убегти ср-

* длс роде вси бе умрети *

Связка 2

Дощечка 1 («78»)

кобу с роде нроч виру взи

мжу с р(о)де слте нрч гне взи

гну мрл тибе бг кречу крл-

*м (м)ечу окружу свдл тиху *

мже кобу с роде нову с(т)рче

бе мудро(м)у дае едрери с(в)ту

дочи дл в мену крчу дочи м-

* же горд бе дл в м(е)ну дчву *

 

Дощечка 2 («80»)

*жреса дражм дарам жрату*

даи репени жртву гни вст-

рчл око греа огниче свит-

у окруче круг риже жер(т)ву

мжу лудм(и) мирим торг поми-

рим градву виру за лдогу

паставу слтш жресу кобу

*отену лдоги другу отену*

Связка 3

Дощечка 1 («78»)

*гну кобе свит хрсти ид- *

е ворок лдогу млм жертву

оротаа рабом граду ела к 

б речи рупупе гну мму кби 

 

………………………………….

………………………………….

………………………………….

………………………………….

 

Дощечка 2 («56»)

*стр муж срока чаа

лж грмту м кимру р-

уса и до кимра елв-

*у врго румов(и) и тебе

стилху блрв до [до-] *

р воине мком б [р] у [с]

врву груку ро [дом]

до вотуирих до ижо- *

 

Дощечка 3 («56»)

*дрик до т лж(е) еруек-

у воину а кл[т]му [до]

алдорого мру де(е)м

*и жгом свове бога

мрчи грднику вчна *

борус на костеху

стау с(т)раде б(р)ус до

дориу нобубенур *

 Список использованной литературы

  1. Бегунов Ю.К. «Влесова книга». — В газ.: «Русское дело», СПб., 1993, № 2.
  2. Бегунов Ю.К. Обретение «Велесовой книги». — В кн.: Мифы древних славян. Саратов, 1993.
  3. Бикмуллин А.X. Как я вырезал «Влесову книгу». — В кн.: Чудеса и приключения. М., 1994, № 7.
  4. Бикмуллин А.X. Письма В.В. Грицкову (архив В.В. Грицкова).
  5. Грицков В.В. Русские письмена. — В кн.: Киммерийский центр, вып. 1. М., 1993.
  6. Грицков В.В. Русские письмена. — В кн.: Киммерийский центр, вып. 12. М., 1994.
  7. Державин Г.Р. О лирической поэзии. — В кн.: Чтение в Беседе Лю­бителей русского слова, кн. 6. СПб.. 1812.
  8. Жуковская Л.П. Поддельная докириллическая рукопись. — В кн.: Вопросы языкознания. М., 1960, № 2.
  9. Лесной С. «Влесова книга» — языческая летопись Доолеговской Ру­си, вып. 1. Виннипег. 1966.
  10. Ляшевский С. История христианства в Земле Русской и очерки по праистории России. Балтимор, 1968.
  11. Посторонняя смесь из бумаг Державина. — В кн.: Т. 39 фонда 247. Отдел рукописей Российской национальной библиотеки. СПб.
  12. Пыпин А.Н. Подделка рукописей и народных песен. СПб., 1898.
  13. Романовский Б.В. С метром по векам. Л., 1985.