Ижь

Беседа 27

Йима — друн Макаровых телят

Йима в мифологии иранских ариев — прародитель человечества и вла­дыка мира в стародавнюю прекрасную эпоху «золотого века». При нем люди были счастливы и бессмертны.

Имя «Йима» созвучно славянскому слову «яма». Обычно под «ямой» понимают углубление в земле — будь то естественная впадина либо устро­енная человеком подземная кладовая. «Ямой» называли пещеру, подземную тюрьму, могилу. Почему имя первопредка оказалось столь близко славянс­кому обозначению подземного мира и смерти, мы узнаем из мифов индийс­ких ариев.

В поэме индоариев «Ригведе» упоминается первопредок людей Яма. Он был «первым, кто умер» и поэтому стал править царством мертвых. Это царство было «ямой» — подземным миром. Отсюда и имя. Яма судил души умерших по их делам. Одни отправлялись в счастливую страну благочести­вых предков, расположенную на затерянном в морских просторах острове, другие — на вечные муки в адскую обитель.

Своим родоначальником индийские и иранские арии считали патриарха Ария. «Окающие» славяне-язычники в число своих патриархов помещали Ория, а себя называли не «ариями», а «оратаями». Некогда разные группы ариев отделились от единого массива протоарийских племен. Время изме­нило их языки и культуру, но сохранилось и много общего.

Архаичные реликты индоевропейской культуры помогают прояснить природу древних имен. Имя «Макар» в переводе с греческого — «счастли­вый». Оно оправдало свое значение — в XVIII веке от этого имени обра­зовалось гораздо больше фамилий, чем от имени «Иван», хотя Иванов в десятки раз было больше, чем Макаров.

Средневековые мореплаватели много сил потратили на отыскание не­ких «островов святого Макария», «Макарийских островов». Красочные ле­генды наполняли эти острова удивительными диковинками и населяли их богатыми и счастливыми людьми. В Макарийских островах узнается счаст­ливая страна умерших предков. Как ни странно, но с этой же страной связано известное русское пословица-обещание «послать туда, куда Макар телят не гонял».

Популярность имени связана с памятью, дремлющей в тайниках нашего подсознания. У первопредка Йимы-Ямы была супруга, давшая жизнь после­дующим поколениям людей. Одним из ее имен было «Макара». На Руси вер­ховная богиня носила родственное имя «Макошь». Любопытно, что в пра­вославный период, имя «Макар» бытовало в форме «Макаша», отсюда фами­лии «Макашин», «Макашов».

По воде древняя прародительница странствовала в образе чудесной рыбы, по суше — в образе коровы или телки. Вместе с мужем Макара царс­твовала над райским островом предков. Эта божественная корова провожа­ла к вечной обители души умерших — своих правнуков, «телят Макары». Так что русская пословица посылает очень далеко.

Язык древних индоариев санскрит тщательно сохранялся индийскими жрецами. В результате он остался таким же, каким был много веков тому назад. Возьмем имя «Белава». Слову «белый» в санскрите есть соответс­твие. Оно имеет значения «блеск», «светящий, сияющий». Первоначально имя было эпитетом славяно-арийских богов. Имя «Верхуслава» мы лучше поймем, зная, что в санскрите слово «вараха» — «великий», «высокий».

Похожие материалы (по ключевым словам)

Другие материалы в этой категории: Ижеи Како