Ща

Беседа 81

Щука именинница

В день летнего солнцестояния (22 июня) славяне справляли день рождения своей верховной богини — Морены. Позднее древний праздник растворился в целом ряде летних православных праздников. На Петров день (12 июля) девушки отправлялись в лес «крестить кукушку». Кукушка, лебедь, утка и ряд других птиц почитались небесными воплощениями Море­ны. Перед нами отголосок былого обряда наречения именем, так как имя давалось при крещении. Поэтому-то крестные отцы и матери на Петров день ходили в гости к своим крестникам и, что самое главное, приносили подарки.

Иностранный путешественник Олеарий (XVI век) писал:

У всех русских и москвитян отправляется около сего праздника (Петрова дня) странное игрище. Хотя они строго и безвыходно дер­жат жен в своих домах, так что весьма редко пускают их в церковь или в гости, но в некоторые праздники позволяют женам и дочерям своим ходить на приятные луга: там они качаются на круглых каче­лях, поют особенные песни и, схватясь одна с другой руками, водят круги или пляшут с рукоплесканием и притоптыванием ногами.

До глубокой ночи парни катали девушек на качелях, выглядывая себе суженую.

В тот же Петров день чествовали Царь-Рыбу щуку и других обитате­лей глубин. Щука была водным воплощением Морены. Первоначально этот рыбий праздник также посвящался дню рождения богини. Из православных святых самым знаменитым рыболовом был апостол Петр. Поэтому «щучьи именины» попали под его покровительство и стали общерусским днем рыба­ков.

У нас

Загадка:

Летела щука
Потатура,
Леса потронула;
Леса-то пали.
Горы-то встали. (Покос).

У них

Древнегреческие мифы воспевают Афродиту, богиню любви и кра­соты. Под обликом этой античной красавицы скрывается древняя ин­доевропейская повелительница земли и вод. Афродита унаследовала от нее власть над морской стихией. Она считалась покровительницей моряков, которые приносили ей в жертву самый прекрасный из даров моря — жемчуг. Ее так и звали «Маргарито», что в переводе с ла­тинского: «жемчужная». Отсюда происходит имя «Маргарита».

Афродита родилась из морской пены и носила еще одно имя — «Морская». Греческий вариант этого имени — «Пелагея», латинский — «Марина».

Имен-родственников немало. Например, «Митрофан», «Митродора» первоначально были связаны с культом бога Митры; «Зинаида», «Зи­новий», «Зинон» — Зевса; «Арсений». «Артемий», «Артемон» — Арте­миды; «Мартин», «Мартиниан». «Мартирий» — Марса; «Таисия», «Иси­дор» — Исиды. После того как древние боги пришли в забвение, име­на стали трактовать по-иному. Например, имя «Митродора» уже объ­яснялось не как «дар Митры», а как «дар матери», «Митрофан» — как «явленный матерью».

Щедроты девиц-удалиц

В торжествах в честь дня рождения Морены главную роль играли де­вушки. Поэтому и Петров день — девичий праздник. На Кузьминки в русс­ких деревнях справляли «куриные именины». Это еще один девичий празд­ник в честь богини Морены. Некогда он отмечался в день осеннего равно­денствия (23 сентября), а позднее слился с чествованием святых Кузьмы и Демьяна (14 ноября), которые по народным представлениям, были единым Кузьмой-Демьяном, «божественным кузнецом». В этом кузнеце угадывается Перун, супруг Морены, в прославляемой курице — сама богиня.

В «куриные именины» разгулявшиеся удалые девушки и молодки воро­вали по дворам кур и гусей. Ими на веселой пирушке лакомилась вся мо­лодежь. Никакие ухищрения хозяев, прекрасно знавших обычай еще со сво­их молодых лет, не могли предотвратить покражи. Подаренные в этот день «челобитные куры» были особыми, так как несли яйца более здоровые для пищи, нежели обычные курицы.

Перун также чествовался дважды в году. Реликты его культа находим во многих православных обычаях, связанных с Исусом Христом, святыми Георгием Победоносцем, Николой, Ильей Пророком. Священными животными Перуна на земле были волк, заяц, кабан, конь, на небе — сокол, орел, ворон. Его праздники приурочивались к зимнему солнцестоянию (22 декаб­ря) и весеннему равноденствию (21 марта). По весне справлялся «вороний праздник» (27 апреля), на зиму приходились «волчьи праздники».

Волчьи именины начинались с зимнего Николы (19 декабря) и закан­чивались на Крещенье (19 января). В это время волки безраздельно властвовали в лесах и осмеливались нападать на целые обозы. Особенно опасен был Царь-Волк белого цвета. Против Белого Волка не помогало да­же ружье. Единственно, что могло спасти застигнутого звериной стаей путника, так это заступничество святого Георгия Победоносца — повели­теля и покровителя волков.

В Перуновы праздники гуляли парни и молодые мужчины. Они пели особые хороводные песни, а девушки славили заиньку серенького. От этих древних гуляний пошла поговорка о том, что «март пивом славится». На весеннего Георгия Победоносца (6 мая) по деревне водили «зеленого Егория». На его роль выбирался самый красивый деревенский парень. На Рож­дество Христово (7 января) первоначально только парни, а затем и вся молодежь, колядовали, нарядившись в звериные шкуры и маски.

Двойные именины русских богов связаны с традицией возрастных имен. При рождении Морена и Перун получали одно имя, а при достижении зрелости — другое. Год делился на две половины. Начинался он со дня рождения Перуна, в день зимнего солнцестояния, затем в весеннее равно­денствие отмечалась его зрелость. В летнее солнцестояние появлялась богиня, и власть на земле переходила к ней. В осеннее равноденствие достигшую зрелости Морену выдавали замуж, чтобы на свет появился новый Перун. Рождение юного бога влекло кончину старого. Почившее божество по древнему похоронному обряду предавалось огню: летом жгли женское чучело, а зимой — мужское. И так из года в год юные боги, подобно еже­годно умирающей и воскресающей природе, сменяли старых.

У нас

Загадка:

И у тебя,
И у меня,
И у попа,
И у кота,
И у щуки в море,
И у дуба в поле. (Имя).

Твердыня

Русский именник — твердыня, о которую веками разбивались волны чужеродной культуры. В 1694 году из Астрахани в Москву направлялся ар­мянский купец по фамилии «Мосесов». Надо полагать, что он имел армянс­кое имя. Но в документах той поры купец значился как «Богдан». Армянин был не одинок. О вологодских событиях 1639 года находим запись:

Английского немчина Ждана Блядля прикащик Иван Азборн, Анг­лийские земли с агентом и со многими немцами и своими прикащиками с Юрьем Крафтом да с Ульяном Филиповым.

Приехавшие «Жданы» и «Ульяны» у себя на родине были «Джонами» и «Вильямами», но на Вологодчине моментально обрусели. В древних грамо­тах встречаются бюргеры немецких и ливонских городов:

Иван Белый (1301);

Иван Мясо (1417);

Иван Картавый (1463).

Новгородский летописец называет приехавшего Герхарда фон Клеве «князь Григорий из заморья Клевский». А вот «Костянтин лютый зверь» (1488) — не кто иной, как шведский посол Кристер Леве.

Иностранцы не возражали против переименований. Знаменитый мореп­лаватель Беринг, чьим именем назван Берингов пролив и остров Беринга, прибыл на русскую службу из Дании. В России его называли «Витезь» на манер старорусского имени «Витязь». Сам о себе мореход писал: «Я морс­кого флота капитан Витезь Беринг». Правда несведущие писатели иногда именуют российского моряка Витусом, но это не соответствует историчес­кой действительности.

У них

В Исландии сохранился древний германский обычай именования людей без фамилий. Когда из Европы докатилась мода на фамилии, местные законодатели решили оградить культуру островитян от чуже­земных влияний. В 1925 году был принят специальный закон, который гласил: «Никто не должен брать себе фамилию в нашей стране». Ис­ландцы прекрасно обходятся без фамилий не только потому, что их проживает на острове всего несколько тысяч. Каждый коренной жи­тель страны знает свою родословную за несколько веков. Даже при одинаковых именах путаницы здесь легко избежать. О сохранении этой уникальной культурной традиции и заботились законодатели.

В средневековье в степях Средней Азии жили тюркоязычные кочевники огузы. Они говорили так: «Взять чужое имя — значит уподобиться чужому народу».

Восточные династии:

арабские Аббасиды (750 — 1258): Аббас — «хмурый, суровый» (араб.);

парфянские Аршакиды (250 до н.э. — 224 н.э.): Аршак — «мужчина», мужественный» (др.-иран.);

грузинские Багратионы (IX — XIX века): Бограт — от «Гиппократ» (греч.);

крымские Гиреи (1427 — 1783): Гирей — «сильный, могучий» (тюрк.);

турецкие Османы (1299 — 1922): Осман — «костоправ» (араб.);

иранские Сасаниды (224 — 651): Сасан — «нищий» (др.-иран.);

монгольские Чингисиды (с 1206): Чингисхан — «великий хан» (монг.).

Едрёная Перепетуя

Под обаяние русских имен попадали соседние народы. Частые войны с половцами не препятствовали появлению среди их князей Ярополка Томзаковича, Романа Козина.

Когда к нам попали христианские имена, с ними произошло то же са­мое, что и с именами заезжих купцов. В народной стихии они обрусели и перековались на новый лад. Гликерия стала Лукерьей, Дионисий — Дени­сом, Евдокия — Авдотьей, Мефодий — Нефедом.

Бытует мнение, что правильны только именные формы, записанные в современных святцах. На самом деле это не так. Кто сегодня в библейс­ком имени, звучавшем примерно как «Ханнах», узнает календарное «Анна», «Хавва» — «Ева», «Йехойаким» — «Иоаким», «Йехохонан» — «Иоанн», «Йехудах» — «Иуда». И русское «Иван», и церковное «Иоанн» одинаково далеки от своей исходной библейской формы.

Во времена Святой Руси, когда православие переживало наивысший расцвет, в святцах стояли русские имена: «Катерина», а не «Екатерина», «Демьян», а не «Дамиан», «Куприян», а не «Киприан». Но почему же в современных церковных календарях святоотеческая традиция оказалась от­вергнутой? Связано это с реформами XVII века. Для исправления церков­ных книг были приглашены выходцы с юго-западных земель. Малороссия же до воссоединения с Русью несколько веков находилась под чужеземным игом. Ее язык и культура, особенно среди интеллигенции, подверглись сильному влиянию со стороны поляков-католиков. Понаехавшие к нам гра­мотеи переделали имена на свой лад и вписали их в исправленные святцы.

Ополяченные имена так и остались мертвыми буквами на неживой бу­маге. Только в кругах космополитичной российской интеллигенции они имели какой-то успех — в литературных произведениях появились небыва­лые на Руси цари: «Симеоны», «Феодоры», «Иоанны». В действительности это были «Семены», «Федоры», «Иваны».

Судьба многих церковных имен оказалась плачевной из-за того, что они выпали из горнила народной речи. При всем уважении к святцам, ро­дители наотрез отказывались от имен «Голиндуха», «Горгоний», «Дросида», «Препедигна», «Снандулия», «Филикитата», «Филоктимон». Неблагоз­вучные прозвания бытуют разве что в шуточной форме, как, например, «Перепетуя» из залихватской студенческой песни. Там, где и народная смекалка оказьюалась бессильной, прибегали к переводу.

У нас

Некоторые православные имена претерпели столь большие изме­нения, что исходные формы узнаются не без труда:

Вахрамей — Варфоломей;

Веденей — Венедикт;

Еремей — Иероним;

Изот — Зотик;

Лактион — Галактион;

Липат — Ипатий;

Нелида — Леонида;

Перфил — Порфирий;

Полина — Аполлинария;

Рада — Ариадна;

Фетис — Феоктист;

Филат — Феофилакт;

Фрол — Флор;

Хотина — Фотиния.

Пословицы:

Человек добр, а имя ему ох;

По шерсти собачке имя дано;

Старую собаку не батькой звать;

На чужой стороне и сокола зовут вороной.

Запреты

В человеческой культуре существует много запретов. Например, в русском языке слова никогда не начинаются с буквы «еры» («ы»). Дело в том. что «ы» произошло из древнего «у», которое в начале слов преобра­зовалось в звукосочетание «вы»: «выбегать», «выборка», «выдра», «вы­нуть». У других народов такого запрета не было, о чем говорят назва­ния: казахское «Ынталы» и корейское «Ыйсон». Точно так же древний «ь» в начале слова превратился в «и», а «ь» — в «во». Множество запретов было связано и с именами.

Древние имена нам известны в основном по письменным источникам. В книги попадало только то, что не скрывалось от окружающих. Многие из общеупотребительных имен — либо названия предметов малозначительных, либо неблагозвучные имена-обереги: «Подошва», «Шелуха», «Тупица». «Ду­рень». При встрече с Людмилами и Прекрасами их хозяева не испытывали душевных мук. Глядя на здоровенного детину по имени «Хилец», все пони­мали, что перед ними имя-оберег, наряду с которым есть потаенное имя, не уступавшее по красоте никакому иному.

Потаенные имена доверялись только особо близким людям. Понять их природу помогает история Рюриковичей. У Владимира Святого был сын Позвизд. Имя княжича родственно слову «звиздати» («издавать свист, звя­кать, взвизгивать»). В других источниках он назван Брячиславом («зву­чать. звенеть славой»). Значения близки, и на первый взгляд многоименность лишена особого смысла. На самом деле это не так.

У славян был бог Вихорь. он же Стрибог, он же Позвизд. Стрибожьими внуками названы в «Слове о полку Игореве» буйные ветры. Перед нами редкий случай, когда на страницы летописи попало подлинное потаенное имя «Позвизд». Княжича назвали в честь славянского бога. Сакральное имя таили, а в быту пользовались именем-заменителем «Брячислав». Поз­визд рано умер, и раскрытие тайны уже не могло ему повредить.

Потаенное имя Игоря Старого не сохранилось. Но зато мы знаем, что в его честь были названы Ярополк и Ярослав. Имена потомков ведут к славянскому богу плодородия Яриле. Следовательно, «Игорь» не что иное, как имя-заменитель. Византийский историк Лев Диакон (X век) называет великого князя «Ингер». Это имя восходит к германскому богу плодородия Ингу. Ярило также был богом плодородия, так что по своим функциям Инг и Ярило — близнецы. Среди дружинников Игоря было немало германцев, и в использовании германского имени нет ничего удивительного.

Имя «Олег» появилось таким же образом. В переводе с германского оно звучит как «святой, священный». Олег был назван в честь славянско­го бога Святовита, но в историю также вошел под германским именем-за­менителем.

Система славянских потаенных имен подчинялась общему порядку ми­роустройства. У князей были специальные «княжьи» имена, недоступные простолюдинам. Знать брала имена богов, остальные получали менее могу­щественных покровителей.

У нас

Загадка:

Что есть: от матери не рожен и от отца не посеян, от земли не взят, а человек бысть? (Имя человека.)

Пословица:

Доброе имя дороже богатства.

Аня Шифровальщица

Русы-христиане таили свои православные имена. Часто крестное имя оглашалось только после смерти его владельца. В жизни пользовались иными прозваниями:

1173 г. Родися у Рюрика сын, и нарекоша в святом крещении дедне имя Михаил, а княже Ростислав, дедне же имя;

1190 г. Родися у Ярослава сын Михаил, а княже имя Изяслав;

1193 г. Родися у Давыда сын, нарекоша в крещении Федор, а княже Мстислав.

Любопытный пример дает нам археология. Среди славянских древнос­тей было найдено пряслице с надписью. На нем слово «имя» — написано кириллицей. Само имя владелицы также имеется — «Аня». Но запечатлено оно русскими рунами, почти исчезнувшими в христианскую эпоху. Аня не удержалась от соблазна увековечить себя на любимом пряслице, но из-за страха перед сглазом зашифровала свое имя.

Крестные имена таили очень долго. Посол императора Леопольда ба­рон Майерберг побывал в 1661 году при дворе царя Алексея Михайловича. Он подметил, что некоторые из придворных скрывали свои крестные имена. Так, бояре братья Долгорукие в крещении были названы Софроном и Киром, но все их знали как Юрия и Дмитрия. Печатник и думный дьяк Алмаз Ива­нович имел крестное имя Ерофей.

Со временем древняя система именования стала использоваться толь­ко до определенного возраста. Человек укреплялся духовно, и потаенность становилась необязательной. Староотеческие боги были уважаемы в русской деревне. В позднее средневековье знатная привилегия именовать­ся в честь языческих богов распространилась на крестьян. У детей это были потаенные имена, но взрослые уже носили их открыто: «Велес»; «Дажбог; «Лада», «Ярило».

 У нас

Славянские жрецы таили подлинные имена богов. У Перуна име­нами-заменителями служили: «Дудере», «Огньбог». «Препоруша», «Прове». «Рарог», «Ретра». Морена была известна как «Купала», «Купава», «Макошь», «Мармена», «Молния».

На медальоне, получившем название «Линдкаэрский брактеат», славянская девушка Вивея-Вева начертала тайными рунами магическую фразу: «Вева бжиа Мармен Ретра рабу». «Вивея» имя христианское. Перед нами эпоха двоеверия. Несмотря на свое крещение, Вева просила у древних богов заступничества. Над­пись можно перевести так: «Боги Морена и Перун, помилуйте свою рабу Веву». Вева оказалась талантливым конспиратором. Линдкаэрский брактеат известен ученым очень давно, но прочи­тать послание девушки удалось только в наше время.

У них

Все знают город Рим. Но его подлинное латинское имя менее известно. Жители называли свой город в честь его бога-покровителя «Валентия» (Valentia). Ведя войны, римляне стихотворными заклина­ниями вызывали за городские стены богов-охранителей вражеских ук­реплений. Лишенные небесной поддержки, осажденные города станови­лись легкой добычей. К тому же, считалось неприличным брать в плен божество, пусть и чужое. Чтобы враги не отплатили той же мо­нетой, римляне скрывали от всех священное имя своей столицы.

Сирота Дочеришко

В средневековье при обращении к более знатному человеку себя име­новали детскими уменьшительными формами. Челобитные тех лет пестрят «Ивашками», «Петрушками» да «Тимошками». Рекорд скромности побила не­кая «вдова Федорка Елисеева дочеришко Ивановская женишко». Но зато об­ращения на «вы» Русь не знала. Даже к царю обращались на «ты».

В государственные бумаги крестьян записывали также уменьшительны­ми формами: «Митька», «Олешко», «Стенька», «Павелко», «Десятка», «Пятунка», «Ермачко». «Жданко», «Агафьица», «Оленка», «Авдотьица». Дворян писали правильным, прямым именем. Но зато перед царем все были равны. Дворяне и служилые именовали себя «холопами», крестьяне — «сиротами»: бьет челом холоп твой Петрушка княж Степанов сын Асанов; бьет челом сирота твой крестьянин Васька Игнатьев сын Горшок. Духовные лица стояли наособицу. Они именовались «богомольцами» и на «-чище»: «богомолец Иванчище», «богомолец Степанчище».

Петр I не одобрил древнюю традицию и своим указом повелел: «генваря с 1 числа 1702 года писаться целыми именами с прозваниями своими, а полуименами никому не писаться».

У нас

Девочки:

Авдотья — Дуня;

Агафья — Аганя, Агаша;

Аграфена — Груня, Груша;

Анисья — Нюша, Оня;

Арина — Ариша;

Сеня;

Василиса — Васеня,

Глафира — Глаша;

Домна — Домаша;

Евпраксия — Ксюша;

Ефросинья — Фрося;

Капитолина — Капа;

Лукерья — Луша;

Марфа — Марка, Маня;

Матрена — Мотя;

Ненила — Неля;

Пелагея — Поля;

Прасковья — Паня;

Серафима — Сима;

Степанида — Стеня, Стеша;

Таисья — Тася. Тая;

Ульяна — Уля;

Федосья — Фиса.

Мальчики:

Агап — Агаша;

Анисим — Аниска;

Андрон — Дроня;

Арсений — Сеня;

Артем — Тема;

Веденей — Веня;

Викула — Коля;

Георгий — Горя, Гоша;

Горазд — Горя;

Дорофей — Дороня;

Евдоким — Авдюша;

Пахом — Паша;

Прокоп — Проша;

Сафрон — Сева;

Семен — Сема, Сеня;

Сидор — Дороня;

Терентий — Теша;

Тимофей — Тима, Тимоша;

Тихон — Тиша;

Трифон — Триша;

Харитон — Тоша;

Ярополк — Яша.

Игнат — Ганя, Игоша;

Ипат — Паша;

Кирсан — Киря;

Конон — Коня, Коняшка;

Лаврентий — Ларя;

Лукьян — Луня;

Мстислав — Слава;

Нефед — Федя;

Никифор — Никиша;

Панкрат — Паня;

Парамон — Проня;

«Азбуковник» (начало XVII века):

Зиновие — живожитель;

Исидор — железо;

Калистрат — добрый воин;

Климент — милосерд или тихомирие;

Козма — мир;

Корнилие — рог;

Костянтин — тверд;

Лаврентии — в Риме есть древо лауренциос;

Леонид — львов победитель;

Макарие — блаженный;

Марко — заповеди;

Матвей — данный.

У нас

«Азбуковник» (начало XVII века):

Мария — госпожа или владычица или молебница;

Михаил — лицо Божие;

Назарео — чист;

Максим — величайший;

Николае — победа людская;

Маргарит — бисер (жемчуг);

Никифор — победоносец;

Мина — месяц;

Никон — победитель;

Митрофан — мудрая вещь;

параскивеи — пяток (пятница).

У них

Остров Цейлон нам известен своим чаем. Выращивают этот чай сингалы — основная народность острова. Маленькие сингалы получают имя спустя год после рождения. Обряд наречения называется «корм­ление рисом», так как рис играет в нем важную роль. В этот день астролог составляет гороскоп ребенка и, исходя из положения све­тил, подбирает «рисовое имя». Это детское имя сопровождает чело­века до его совершеннолетия, а затем меняется на окончательное.

Маори с острова Новая Зеландия сначала давали детское имя. Для того чтобы его выбрать, ребенку вручали статуэтку божка, и отец начинал петь:

Сиди тихо, я возвещаю твое имя,
Какое же у тебя имя?
Слушай же свое имя.
Вот твое имя...

Другие родственники в это время перечисляли полезные качества, которые хотели бы видеть у ребенка. Обряд продол­жался до тех пор, пока дитя не чихнет. «Выбранное» качество становилось его именем. После смерти отца давалось взрослое имя. Вновь совершался обряд гадания, но на этот раз перечис­лялись имена предков.

В Северной Бирме живет племя качинов. В этом племени не бы­вает двух одинаковых имен. Но когда на свет появляются близнецы, возникают сложности. Дело в том, что качины считают близнецов од­ним человеком в двух лицах. Проблему решает жребий. В кувшин кла­дется рис, а одна из рисинок окрашивается в красный цвет. Близне­

цы по очереди вытаскивают пригоршни риса; кому достанется красная рисинка — дают имя. А второй? Ему имя не полагается. Отныне его будут звать просто «Второй».

Жителям Древнего Египта давали два имени — великое и малое. Малым пользовались, а великое хранили в тайне.

В имена восточной знати часто входят титулы:

бай, бей — «господин, хозяин» (тюрк.);

батыр — «богатырь» (тюрк.);

бег, бек — «крепкий, прочный» (тюрк.);

малик — «владыка, царь» (араб.);

мирза — «господин, князь, царевич» (перс.);

хан — «правитель» (тюрк.);

хакан — «повелитель, император» (тюрк.);

хатун — «повелительница» (тюрк.);

ходжа — «господин» (перс.);

падишах — «самодержец, царь» (перс.);

султан — «власть», «повелитель» (араб.);

шах — «царь, правитель» (перс.);

шахиншах — «царь царей» (перс.);

шейх — «предводитель, глава, старец» (араб.).

Похожие материалы (по ключевым словам)

Другие материалы в этой категории: Ша Э