Спасти и сохранить

В. А. Москвин, директор библиотеки-фонда «Русское зарубежье»

«Русское Зарубежье» вошло в современное общественное сознание как устойчивое понятие, связанное, прежде всего, с событиями революции 1917 года, когда миллионы соотечественников были вынуждены покинуть свою страну. Изгнание предопределило появление «другой России», «иного измерения» мысли, творчества, бытия в параллель с Россией советской. Феномен русского зарубежья — это преданное служение России вопреки всем «изломам» истории. Свое изгнание многие эмигранты воспринимали как миссию, основная цель которой — сохранение русского культурного наследия.

Изгнанники немало сделали для сохране­ния своих архивов. Разными путями значи­тельная доля ценнейших материалов верну­лась на Родину, но, к сожалению, немалый объем оказался либо утрачен, либо остался в «ласковом плену» за границей, либо до сих пор не востребован и находится в частных руках. Существенный вклад в дело их поиска и спасения внес А.И. Солженицын, выслан­ный из СССР в 1974 г. Он понял, какую историческую ценность представляют не только «духовная вершина» зарубежья, но и свидетельства простых людей, и дважды обращался к соотечественникам с призывом присылать ему эти воспоминания для изуче­ния и последующей передачи в Россию. И русская эмиграция откликнулась, прислав свыше 1000 рукописей из разных стран своего рассеяния. От эмиграции поступали книги, газеты, журналы, рукописи, письма, аудио- и видеозаписи, фотоматериалы о жизни русских изгнанников и беженцев. Естественным образом назревала необходи­мость создания в Москве особого центра русского зарубежья.

Предварительным этапом создания Биб­лиотеки-фонда «Русское Зарубежье» стала организованная в сентябре 1990 г. в здании Библиотеки иностранной литературы в Мо­скве выставка книг старейшего издательства зарубежной России «YMCA-Press». Затем директором издательства проф. Н. А. Струве совместно с автором выступления было принято решение учредить в России «имковский» филиал — издательство «Русский путь», которое начало работу по созданию читальных залов «YМСА-Press» в городах СССР и странах Восточной Европы. Позже была выдвинута идея создания библиотеки русского зарубежья как самостоятельной административной единицы, специализиру­ющейся на исследовании и популяризации культуры русского зарубежья. Эта идея на­шла живой отклик и поддержку в среде русской эмиграции, в частности всемерное содействие Н. А. Струве.

Первые годы стихийного возвращения культурного наследия русской эмиграции дали понять, что русское зарубежье как сложное политическое, историческое и социокультурное явление требует систематич­ного, комплексного подхода. Создание еди­ного центра по изучению русского зарубежья, в силу специфики темы, имеет не только гуманитарное, но и политическое значение. Знаменательно, что замысел по­добного центра появился в драматичный период распада Советского Союза и фор­мирования доселе неведомого российской истории понятия «ближнее русское зару­бежье». Библиотека-фонд стала своеобраз­ным символом альтернативы процессам раскола и распада, примером воссоедине­ния «двух Россий», обреченных некогда на автономное развитие, поставила в центр внимания идею единства русской культуры.

Пристальное изучение различных социо­культурных процессов, происходящих на пространстве бывшего Советского Союза, заострение внимания на наиболее актуаль­ных проблемах, с которыми сталкиваются наши соотечественники в ближнем зару­бежье, популяризация важнейших культур­ных и научных достижений русской диаспо­ры являются важнейшими задачами Библиотеки-фонда.

В основу создания Библиотеки-фонда «Русское Зарубежье» легла идея самой эмиг­рации о сохранении литературного, истори­ческого наследия русского зарубежья, цен­трализованного собирания, накопления и сбережения архивных материалов. Важное значение имело и то, что проект создания подобного специализированного центра как нельзя лучше отвечал обещанию А.И. Сол­женицына, данному эмигрантам в 1977 г.

Учредителями библиотеки выступили «YMCA-Press», Русский Общественный Фонд Александра Солженицына и Правительство Москвы. Самостоятельный статус Библиоте­ки-фонда открыл новые перспективы. В первые же годы существования Библиотека-фонд получила известность не только в Москве, в России, но и за рубежом. Летом 2004 г. Библиотека обрела новый архитек­турный облик. Возведено светлое просторное здание, соответствующее всем совре­менным требованиям и функциональному назначению. Курировал проект мэр столицы Ю. М. Лужков, подчеркивая тем значимость дела для культурной жизни Москвы.

За годы работы Библиотеки-фонда сло­жились основные направления ее деятель­ности: собирание, обработка, хранение ар­хивных материалов; пополнение и систе­матизация книжного и газетно-журнального фондов; проведение конференций, семи­наров, «круглых столов», лекций, выставок, встреч, творческих вечеров, презентаций книг и других мероприятий; издание совре­менных исследований, посвященных раз­личным аспектам истории и культуры русс­кого зарубежья, и не публиковавшихся ранее трудов эмиграции; переиздание клас­сики русской диаспоры. Все эти направления сегодня распределены между специализи­рованными отделами.

В рамках данного выступления останов­люсь подробнее на двух наиболее важных направлениях деятельности Библиотеки-фонда «Русское Зарубежье» — сохранении архивного наследия русской эмиграции и издательской деятельности.

Основу архива Библиотеки-фонда («Фонд 1») составляют материалы Все­российской Мемуарной Библиотеки (ВМБ), собранной А. И. Солженицыным. Это более тысячи рукописей, присланных эмигрантами в ответ на призывы писателя в 1975 и 1977 гг. Здесь воспоминания о жизни в дореволюционной России, о Первой миро­вой войне, о революциях 1905 и 1917 гг., о Гражданской войне... Их авторы — ученые, аристократы, государственные деятели, пред­ставители творческой интеллигенции, офи­церы, инженеры, священнослужители, чи­новники и даже крестьяне. Среди них немало известных фамилий: Милюков, Родзянко, Лукомский, Мейендорф, Кригер-Войновский, Татищевы, Стаховичи и др. С 1994 г. в ВМБ поступают мемуары и советских граждан, прежде всего тех, в чьих судьбах отразились трагические изломы истории страны: рево­люция и Гражданская война, нэп, коллекти­визация, голод, сталинские лагеря, Вторая мировая война, послевоенное лихолетье. Сейчас ВМБ насчитывает более полутора тысяч рукописей. География имеющихся материалов поистине всемирна: Россия и ближнее зарубежье, Европа, Северная и Южная Америка, Азия, Австралия.

В коллекцию ВМБ включены и 84 альбома А.И. Калугина, присланные из Аргентины. В них собраны тысячи вырезок, в основном из газет и журналов зарубежья. Сегодня ВМБ ассоциируется не только с бережным сохра­нением уникального архива, но и одно­именной книжной серией под редакцией Н. Д. Солженицыной. Так уникальные матери­алы обретают вторую жизнь, становятся доступны широкому кругу российского читателя.

Значительную историческую ценность представляют собой и другие фонды. Среди них архив Начальника Общей канцелярии Великого Князя Николая Николаевича Н. Л. Оболенского (также передан А. И. и Н. Д. Солженицыными). В нем переписка Великого Князя с общественными и полити­ческими деятелями эмиграции, руководите­лями Русского Общевоинского Союза, до­кументы монархических организаций, дело­вые бумаги, материалы, касающиеся Рос­сийского Зарубежного Съезда в Париже (1926) и др.

Чрезвычайно интересен фонд Л. Ф. Зурова, писателя, секретаря И.А. Бунина. Одна его часть содержит письма, воспоминания, исследования Печорского края. Вторая — многочисленные документы (приказы, по­левые книжки, дневники) Северо-Западной армии (1918‒1921), в рядах которой Зуров сражался добровольцем. В эмиграции он состоял в Объединении Ливенцев и Северо-западников, и вместе со светлейшим князем А. П. Ливеном редактировал журнал объеди­нения.

Архивными жемчужинами являются пись­ма И. Шмелева, А. Ремизова, Б. Зайцева, о. С. Булгакова, И. Ильина, переписка М. Цве­таевой с А. Берг, А. Глазунова с А. Черепниным, рукописи Д. Мережковского, Н. Бер­дяева, В. Мочульского, Б. Вышеславцева, И. Сикорского, переданные Н.А. Струве, наследие С. Л. Франка, вернувшееся в Россию благодаря А. И. и Н. Д. Солженицыным.

Здесь же — собрание писем и замечательных рисунков А. Бенуа, талантливо исполненная акварель Ф. Шаляпина и его посмертная маска, а также множество других раритетов.

Большая и редкая коллекция поступила в дар от известного историка Н.Н. Рутыча-Рутченко и Общества Ревнителей Русской Истории (Париж): письма и статьи генерала

А.И. Деникина из собрания его соратника и секретаря полковника П.В. Колтышева, письма и записки генералов А.П. Кутепова, Е.К. Миллера, Н.Н. Головина из бумаг пол­ковника П.Н. Богдановича (и его личные материалы), уникальный дневник ближай­шего сотрудника генерала Н.Н. Юденича (в период белой борьбы на северо-западе России) адмирала В.К. Пилкина. Здесь же дневники (за 20‒30-е гг.) бывшего депутата Государственной думы, известного обще­ственно-политического деятеля Н.В. Савича, его письма (и ответные послания) П.Н. Вран­гелю, П.Б. Струве, Н.И. Гучкову, А.В. Карта­шёву, М.М. Федорову и др., журналы засе­даний Инициативной группы по созыву Российского Зарубежного Съезда. Трудно переоценить документы, подаренные извес­тным современным собирателем наследия эмиграции М.Ю. Блиновым. Это дела из архива Русского Общевоинского Союза, ар­хив Николаевского кавалерийского учили­ща, списки «корниловцев» и многое другое.

Общество охранения российских культур­ных ценностей при содействии французских властей передало свои богатые архивы (ма­териалы Торгово-промышленного союза, Рябушинских, Комитета по обеспечению высшего образования русскому юношеству за границей), временно находившиеся в архивах Парижа.

От М.В. Назарова поступил архив Россий­ского Общенационального Народно-Дер­жавного Союза. В разное время архив Биб­лиотеки-фонда принимал материалы также от М.И. Лифарь, М.А. Деникиной-Грей, М. Дитрихштейн, Л.С. Оболенской-Флам и других дарителей. Пополнение собрания продолжается. Только за последний год в Библиотеку поступили уникальные фрески сестры Иоанны Рейтлингер, архив выдаю­щегося философа Ивана Ильина и полное архивное собрание его однофамильца — Владимира Ильина. В ближайшее время Библиотека-фонд ждет новые значительные архивные поступления.

Нельзя не сказать и о том, что богатое наследие русской культуры за рубежом было, прежде всего, отражено и закреплено в издательской деятельности. Сегодня можно только поражаться не только самому фено­мену становления печатной продукции рус­ских изгнанников в условиях чуждой культуры, но и ее расцвету, богатству, заслуженно завоеванному международному авторитету. Фонд Библиотеки насчитывает около 50 ты­сяч экземпляров книг и периодики, как на русском, так и на других языках. Основу составляют многочисленные дары изданий русской эмиграции. Около тысячи книг по­лучены от издательства «YМСА-Press» и от Н.А. Струве лично. Большое собрание редких изданий поступило благодаря Ю.А. Труб­никову, от Земгора (библиотека Старческого дома в Ганьи). М.И. Лифарь передала часть книг своего покойного мужа Леонида Лифаря — парижского типографа, брата Сергея Лифаря. Жительницы Брюсселя М. Мамонко и И. Левина подарили библио­теки своих умерших мужей. В Библиотеке хранится немало подлинных раритетов и библиографических редкостей. Среди них тома с автографами Ивана Бунина, Алексея Ремизова, Евгения Месснера, ценнейшая коллекция сборников поэтов Русского зару­бежья с их автографами, принадлежавшая Владимиру Смоленскому (дар Н.А. Струве). Необходимо отметить, что в фонды библи­отеки поступает и периодика нынешней эмиграции и русских диаспор: «Новый Журнал», «Литературный европеец», «Вышгород», «Русская мысль», «Мосты», «Чайка», «Наша страна» и др.

Просветительская задача Библиотеки-фонда «Русское Зарубежье» состоит в том, чтобы богатство печатной продукции русской эмиграции и другие архивные материалы были максимально представлены и доступ­ны. Большая часть фондов уже доступна исследователям, но многое пока находится в обработке. Все рукописи обстоятельно аннотируются, создаются сводный именной и тематический указатели. Не менее значи­тельной составляющей просветительской деятельности Библиотеки стали многочис­ленные выставки, подготовленные на базе архивных фондов. Так, посетители смогли ознакомиться с письмами и статьями гене­рала А.И. Деникина, рукописями Д.С. Ме­режковского, живописью Юлии Рейтлингер, философским наследием В.Н. Ильина и многими другими ценными автографами и реликвиями.

Сегодня фонды Библиотеки становятся универсальным хранилищем не только ру­кописей, газет, редких книг, реликвий, но и ценных кинодокументов и аудиозаписей. Важнейшую часть архива представляет аудиофонд «Голоса русского зарубежья». Переданные дарителями записи лекций, творческих вечеров, выступлений на радио и воспоминаний русских эмигрантов пере­носятся на электронные носители, что обес­печивает фонду максимальную сохранность. Подобная же работа проводится с кино- и фотодокументами. С 2005 года стал работать киноклуб «Русский путь». Посетители Биб­лиотеки могут прийти на просмотры доку­ментальной хроники русского зарубежья, а также современных фильмов, посвящен­ных русской диаспоре. В 2006 г. в стенах Библиотеки был проведен первый фестиваль документального кино о жизни русского зарубежья. В апреле 2007 г. впервые прошел кинопоказ в Вашингтоне и Сан-Франциско (США). Фильмы, привезенные представите­лями киноклуба, вызвали живейший отклик как у наших соотечественников за рубежом, так и у американской публики.

Издание ценного архивного достояния сегодня является также одной из приоритет­ных форм работы Библиотеки-фонда. Тра­диционной стала уже упоминавшаяся серия «Наше недавнее (Всероссийская мемуарная библиотека)» под редакцией Н.Д. Сол­женицыной, задуманная, наряду с серией «ИНРИ» («Исследования новейшей русской истории») под редакцией А.И Солженицына еще издательством «YMCA-Press». Благодаря просветительской деятельности Библиотеки и издательства «Русский путь» увидели свет такие ценные архивные материалы фондов библиотеки, как неизвестная рукопись И.И. Сикорского, легшая в основу книги «Воздушный путь»; «Тайна русской револю­ции» Д.С. Мережковского; труды С.И. Фуделя; письма Марины Цветаевой к Наталье Гайдукевич и др. Среди первых книг «Рус­ского пути» стали также переиздания книг «YMCA-Press». Вышедшие за рубежом, эти авторитетные издания вызвали огромный интерес у читателя, но в СССР были библи­ографической редкостью. Сегодня широко­му читателю стали доступны «Русская лите­ратура в изгнании» Г.П. Струве, «Записи» священника Александра Ельчанинова, сбор­ник «Русский Берлин. 1921‒1923: По мате­риалам архива Б.Н. Николаевского в Гуверовском институте» и др. Не менее важным для россиян, изучающих историю отечества, общественную и религиозно-философскую мысль России и русского зарубежья, стало тиражирование журнала «Вестник РХД». Журнал, редактируемый уже много лет Н.А. Струве, исторически связан с ренессан­сом русской философской мысли, с имена­ми Николая Бердяева, прот. Сергия Булга­кова, Василия Зеньковского и др.

Важнейшим событием в просветительской деятельности стали издания, направленные на распространение лучших образцов худо­жественной литературы, эпистолярного жан­ра, религиозно-философской мысли, мно­гие из этих изданий были выпущены в Рос­сии впервые по материалам российских и зарубежных, а также частных архивов — это неизвестная проза Алексея Ремизова, днев­ники прот. Александра Шмемана и худож­ника Александра Бенуа, лекции Льва Шестова, поэтические произведения Анны Ахматовой с учетом всех последних пись­менных исправлений, альбома Натальи Соллогуб, дочери выдающегося писателя Б.К. Зайцева. Большим событием стали об­стоятельно подготовленные издания различ­ных документов, потребовавшие серьезной текстологической работы и обширного науч­ного аппарата: лагерной переписки А.Ф. Ло­сева (архив Дома А.Ф. Лосева), корпуса не­известных материалов, связанных с жизнью и творчеством И.А. Бунина (Лидский архив в Великобритании), документов, связанных с деятельностью поэтического объединения «Скит» (Литературный архив в Праге) и Братст­ва Святой Софии (Бахметевский архив (Нью-Йорк), архивы «YMCA-Press» и Сергиевского Подворья в Париже), документов по массо­вой депортации русской интеллигенции за пределы России в начале 1920-х годов (Центральный архив ФСБ России) и др.

Новым этапом в издательском деле стало продвижение проектов, связанных с расши­рением научной деятельности Библиотеки, в том числе публикация описей содержания журналов русской эмиграции и материалов конференций.

Нельзя не отметить и программу книжной помощи библиотекам и культурным центрам России и зарубежья, начатую Библиотекой-фондом в 1991 году и получившую в 1998 году финансовую поддержку Русского Общественного Фонда А.И. Солженицына и Правительства Москвы. В рамках этой программы ежегодно в дар передается до 50 тысяч экземпляров книг ведущих рос­сийских издательств.

За десять с небольшим лет Библиотека-фонд «Русское Зарубежье» развернула многогранную деятельность, став крупным просветительским, научным и культурным центром.