Корр.: На протяжении тысячелетий библиотеки не только были центрами сохранения и систематизации знаний, но и обеспечивали к ним доступ. Что изменилось в информационную эпоху, с появлением Интернета и других сетевых ресурсов? Каковы перспективы библиотек в новой информационной среде?
А. И. Вислый: Это вопрос постоянных дискуссий. Нам нередко приходится слышать, что жить библиотеке осталось недолго: мол, кому она нужна, если, не выходя из дома, каждый может почитать всё, что нужно, в Интернете? Естественно, мы изучаем эту проблему, собираем статистику, проводим исследования. В РГБ есть рейтинги самых популярных книг: от 100 до 10 000. В основном это издания гуманитарного содержания, учебного и справочного характера. И вот что выясняется: из сотни самых спрашиваемых у нас книг в Интернете несколько лет назад можно было найти две. Потом 49. Сейчас – 51. Однако 49 из них размещены пиратским способом. А значит, легально читатель получает доступ только к двум из 100. Конечно, если считать, что пиратство – это хорошо, библиотеки действительно исчезнут – но вместе с издательствами.
Я думаю, каждый займёт свою нишу. Авторы, которые выкладывают свои произведения в сети, будут сами назначать цену и получать вознаграждение. Это один из вариантов легального размещения. А время «дармового» контента так или иначе подходит к концу. Если пять лет назад пиратские версии скачивались бесплатно, то теперь и за них приходится платить – правда, не тем, кто вознаграждения заслуживает.
Всё возвращается на круги своя, радикально ничего не изменилось. Если кто-то намерен сидеть с книгой дома на диване, придётся приобрести её в магазине. Если готов пойти в библиотеку – может пользоваться ею бесплатно. И совершенно не важно, говорим ли мы о бумажной или электронной книге. Библиотека – это место, где человек может бесплатно читать.
Корр.: Значит ли это, что задачи библиотеки остались прежними?
А. И. Вислый: Меняется качество. Мы добиваемся очень ясной цели: в библиотеке будущего человек должен иметь право получить любую опубликованную книгу. Подчеркиваю: любую. Причем незамедлительно и бесплатно. Это относится к любой библиотеке, в любом городе, населённом пункте, любом вузе. Скорее всего, это будет электронная версия. Если нужна бумажная, придётся подождать. В нашей библиотеке ожидание занимает два часа.
Факт: Специалистами Российской государственной библиотеки оцифровано около 540 тыс. изданий и более 11 тыс. редких и уникальных печатных изданий и рукописей.
Корр.: Однако библиотека до сих пор не имеет права оцифровывать фонды без письменного договора с автором. Откуда электронные версии? Адекватна ли существующая нормативная база?
А. И. Вислый: Во-первых, библиотеки хранят огромный массив произведений, перешедших в общественное достояние. Их оцифровка и в нашей, и в других библиотеках ведётся уже не одно десятилетие. Темпы возрастают вместе с ростом технических возможностей. Во-вторых, это контакты с издательствами. В массе своей они, наконец, поняли, что библиотеки – их союзники, а не конкуренты. Достигнут определённый консенсус. Указом Президента десятая часть ежегодно публикуемой научной и образовательной литературы передаётся библиотекам в цифровой форме. Это порядка 10 000 книг. Мы заключаем с издательствами договоры, на основании которых оплачиваем электронные копии или право их сделать.
Подписывать договор на оцифровку произведения с каждым автором, как требует нынешнее законодательство, библиотеки не в состоянии. Думаю, что на основании достигнутого взаимопонимания центральные библиотеки всё же получат право создавать электронные копии произведений, защищённых авторским правом. Соответствующая поправка в IV часть Гражданского кодекса давно прошла первое чтение в Государственной думе, но дальнейшее её прохождение застопорилось.
Корр.: Поскольку вызвало крайне болезненную реакцию и известное письмо от группы «деятелей культуры»...
А. И. Вислый: Уверен, что встревожившиеся представители «развлекательной» печатной индустрии не пострадают. Мне уже доводилось рассказывать, как мы собрались было проследить динамику популярности известного автора, построить математическую модель – благо, выпустил он 300 детективов. Задача оказалась неразрешимой: за десять лет активной работы этого писателя никто ни разу не взял его книгу с нашей полки. К нам идут работать и учиться, до восьмидесяти процентов наших читателей – студенты и аспиранты. И, приходя к нам, они не тратят время, а экономят его. Потому что выдача результата по поисковому запросу из нашего каталога освобождена и от информационного «мусора», и от случайных «любительских произведений». У нас своя информационная среда, позволяющая уверенно ориентироваться в сфере науки.
Корр.: Однако вряд ли ваш читательский контингент отражает состав, интересы читателей в целом по России.
А. И. Вислый: Семьдесят процентов читателей областных, региональных библиотек – те же, что и у нас. А в муниципальные, напротив, четверо из пяти приходят почитать «для души» и пообщаться. Но читать с экрана детективы они всё равно не будут. Мы же обязаны позаботиться об остальных двадцати процентах. Потому что это учителя, врачи, специалисты с высшим образованием и учёными степенями, которые интересуются новостями науки и приобретённые знания используют на практике. Думаю, что удивлю ваших читателей: к электронной библиотеке диссертаций РГБ получают удалённый доступ и сельские библиотеки.
Корр.: Коснулась ли вашей сферы новая политика Минкульта – оживление культуры на местах? Как вы оцениваете состояние российских библиотек в целом?
А. И. Вислый: Положение библиотек «в целом» можно оценивать так же, как «среднюю температуру по больнице». Поскольку финансируют их республиканские, местные органы власти, муниципалитеты, от них всё и зависит. Где-то – дворцы, где-то – избы-читальни. Российская государственная библиотека может помочь им только одним: обеспечить доступ к нашим фондам по всей стране. По действующему законодательству мы не имеем права высылать им электронные копии своих экземпляров, но можем обеспечивать онлайн-чтение в компьютерных читальных залах библиотек. За последние пять лет их открылось больше, они есть во всех региональных и крупных вузовских библиотеках. В нашей стране уже реализована программа подключения всех школ к Интернету. Аналогичная программа, я считаю, нужна для библиотек.
Корр.: Как Вы оцениваете место российской библиотечной системы в мировом культурном пространстве?
А. И. Вислый: Мы в числе лидеров, несмотря на все проблемы с финансированием, техническими, законодательными и прочими ограничениями. Ещё с советских времён была определена миссия Государственной библиотеки – представить всё современное знание на государственном – русском языке. Это достигнуто, и этим мы прочно обеспечили свои позиции в мировой культуре, науке. По пальцам можно пересчитать страны, где выполнена аналогичная задача. Такой корпус знаний имеется на английском, немецком, испанском и японском языках, может быть, на французском и на китайском. Но для того, чтобы перевести весь этот объём на другой национальный язык, понадобится столько переводчиков, учёных, преподавателей, что вряд ли такую задачу поставит кто-то ещё.
К тому же, мы – единственная страна, где диссертации стекаются в одну точку. Не раз наблюдал, как некий скептицизм наших зарубежных коллег сменялся завистью по мере того, как мы рассказывали о нашей системе. Мы располагаем всеми диссертациями по всем научным дисциплинам, начиная с 2000 года, в цифровом формате. Это 30 000 научных работ. Объём, соизмеримый со всеми знаниями, накопленными на русском языке. Хорошо, конечно, когда диссертации дополняются монографиями.
Корр.: Насколько востребована историческая литература, в том числе научно-популярная?
А. И. Вислый: Интерес к ней заметно возрос за последние три года. В нашем рейтинге запросов она занимает 4–5-е места, вслед за педагогикой, экономикой и финансами. Интернет-ресурсы перестают удовлетворять всё более сложные запросы, растёт интерес к достоверному, проверенному знанию.
Корр.: Мы тоже почувствовали это в общении с читателями. Хотим пожелать вам, нашей государственной библиотеке пополняться всё более качественными изданиями.
А. И. Вислый: Спасибо! Мы, в свою очередь, надеемся на вас – издателей!
Факт: Виртуальные читальные залы, связанные сетью с Российской государственной библиотекой, имеются в 173 городах России и ближнего зарубежья, ежедневно они обслуживают более 8000 посетителей.