Пребывание соратника Святослава Великого в изгнании хорошо объясняет вспышку интереса к русским делам среди мусульманских книжников. Христианскими сектантами, бежавшими от преследований византийских властей в мусульманские страны, были посеяны среди местного населения тревоги по поводу конца света в 984 году. Перед началом Страшного суда с севера должны были обрушиться страшные гоги и магоги, которых уже до этого мусульманская традиция отождествляла с русами. И тут вдруг появляется человек, хорошо знавший этих русов и даже описавший их деяния, историю и обычаи. Рассказы св. Михаила о северных варварах должны были заинтересовать буидский двор.
В начале 80-х годов X века в государстве Буидов сложился интернациональный кружок любителей истории, куда входили св. Михаил и Ибн-Мискавейх. В их распоряжении были сокровища ширазской библиотеки, а через Шираз и Багдад проезжало много купцов и паломников. Собранные совместными усилиями материалы обогатили как православную, так и мусульманскую культуру.
После кончины Адуд-ад-Даулы св. Михаил уехал в Константинополь, Ибн-Мискавейха прекратил работу над своим сочинением. Кружок распался.
Составление анонимной «Худуд ал-алам» началось в 372 году Хиджры. Посвящалось это сочинение князю области Джузджан. (7, 3) Джузджан находился близ северной границы современного Афганистана (административный центр Шибарган) и соседствовал с древним Балхом. Ни до, ни после его жители не были известны подвигами на исторической ниве. Вместе с тем «Худуд ал-алам» — компиляция разных источников. Ее автор пользовался крупной библиотекой, наличие которой в скромной афганской провинции сомнительно.
Совпадение во времени смуты в государстве Буидов и начала работы над афганской рукописью не может быть случайным. Кто-то из ученых сотрудников Адуд-ад-Даулы бежал на север Афганистана, куда привез исторические материалы. Они легли в основу «Худуд ал-алам». По обычаям того времени, рукопись была поднесена приютившему беглеца правителю.
При дворе Адуд-ад-Даулы жил только один крупный историк — Ибн-Мискавейх. Его и следует признать беглецом. Сочинение Ибн-Мискавейха, написанное на персидском языке, было доведено до 372 года Хиджры, и в этом же году началось составление персоязычной «Худуд ал-алам». Все говорит о том, что автором афганского трактата был Ибн-Мискавейх.
Позднее, когда смута улеглась, Ибн-Мискавейх вернулся на родину и дослужился до должности визиря. Историк дожил до 1030 года, но к продолжению своих сочинений не вернулся. Они начали жить собственной жизнью, а их автор занялся иными темами. Становится понятной и анонимность «Худуд ал-алам». Ее автор был шиитом и придворным враждебного сначала Саманидам, а затем Газневидам государства Буидов.
В 983 году св. Михаил играл активную роль в возведении на престол нового патриарха. Он мог рассчитывать на возвращение должности синкела. Но его не оставили в столице, а назначили митрополитом в пограничную провинцию. Несмотря на ядовитый памфлет, Василий Ноф сумел еще на два года сохранить свое положение. Вновь избранный патриарх не захотел ссориться с временщиком. Автора памфлета наградили, но отправили в почетную ссылку в удаленную Севастию.
При первых же известиях о втором восстании Варды Склира св. Михаил бежал в Константинополь, опасаясь мести примкнувших к Склиру армян-монофизитов. В Константинополе помнили о мятежном прошлом митрополита и его былых тесных отношениях со Склиром. От более чем вероятных репрессий св. Михаила спасло участие в русском посольстве. Но возвращаться в Византию при жизни Василия II ему не следовало.
Список использованной литературы
1. Дашков С. Б. Императоры Византии. М., 1996.
2. История Ирана с древнейших времен до конца XVIII века. Л., 1958.
3. Лев Диакон. История. М., 1988.
4. Новосельцев А. П. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. М., 1990.
5. Розен В. Р. Император Василий Болгаробойца. Извлечения из летописи Яхьи Антиохийского // Приложение к XLIV тому Записок Императорской Академии наук № 1. СПб., 1883.
6. Симеона Метафраста и Логофета списание мира от бытия и летовник собран от разных летописцев. Славянский перевод хроники Симеона Логофета с дополнениями. СПб., 1905.
7. «Худуд ал-алем». Рукопись Туманского. Л., 1930.